
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 2:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:3 ничего [не делайте] по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга μηδεν 3367 κατα 2596 εριθειαν 2052 η 2228 κενοδοξιαν 2754 αλλα 235 τη 3588 ταπεινοφροσυνη 5012 αλληλους 240 ηγουμενοι 2233 5740 υπερεχοντας 5242 5723 εαυτων 1438
Украинская Библия
2:3 Не робіть нічого підступом або з чванливости, але в покорі майте один одного за більшого від себе.
Ыйык Китеп 2:3 үч бир нерсени атаандаштык жана көйрөңдүк менен кылбагыла, тескерисинче, момундук менен башкаларды өзүңөрдөн жогору санагыла.
Русская Библия
2:3 ничего [не делайте] по любопрению или по тщеславию, но по смиренномудрию почитайте один другого высшим себя.
Греческий Библия μηδεν 3367 κατα 2596 εριθειαν 2052 η 2228 κενοδοξιαν 2754 αλλα 235 τη 3588 ταπεινοφροσυνη 5012 αλληλους 240 ηγουμενοι 2233 5740 υπερεχοντας 5242 5723 εαυτων 1438
Czech BKR 2:3 Nic neиiтte skrze svбr anebo marnou chvбlu, ale v pokoшe jedni druhй za dщstojnмjљн sebe majнce.
Болгарская Библия
2:3 Не правете нищо от партизанство или от щеславие, но със смиреномъдрие нека всеки счита другия по-горен от себе си.
Croatian Bible
2:3 nikakvo suparniљtvo ni umiљljenost, nego - u poniznosti jedni druge smatrajte viљima od sebe;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - :14; 1:15,16 Pr 13:10 Ro 13:13 1Co 3:3 2Co 12:20 Ga 5:15,20,21,26 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-18 Апостол в конце предыдущей главы сказал о том, каковы должны быть филиппийцы, а теперь указывает средства, при помощи которых они могут осуществить желание Апостола. Именно им нужно иметь для этого единомыслие, которое в свою очередь обуславливается необходимо смирением. В разъяснение того, что Апостол понимает под смирением, он указывает на Господа Иисуса Христа, Которой проявил высшую степень смирения в Своем уничижении на благо человечества. Указав затем, что за Свое смирение Господь Иисус Христос был возвышен Богом, Апостол приглашает филиппийцев действовать с особой осмотрительностыо в деле достижения своего спасения и не впадать в сомнения. Отдел заканчивается сердечной похвалой той твердости, какую проявляют в сохранении Евангелия читатели послания.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|