ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Филиппийцам 3:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:2 Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    βλεπετε
    991 5720 τους 3588 κυνας 2965 βλεπετε 991 5720 τους 3588 κακους 2556 εργατας 2040 βλεπετε 991 5720 την 3588 κατατομην 2699
    Украинская Библия

    3:2 Стережіться собак, стережіться працівників лихих, стережіться обрізання!


    Ыйык Китеп
    3:2 Иттерден сактангыла, жамандык кылуучулардан сактангыла, жалган сүннөттөн сактангыла.

    Русская Библия

    3:2 Берегитесь псов, берегитесь злых делателей, берегитесь обрезания,


    Греческий Библия
    βλεπετε
    991 5720 τους 3588 κυνας 2965 βλεπετε 991 5720 τους 3588 κακους 2556 εργατας 2040 βλεπετε 991 5720 την 3588 κατατομην 2699
    Czech BKR
    3:2 Vizte psy, vizte zlй dмlnнky, vizte roztrћku.

    Болгарская Библия

    3:2 Пазете се от злите работници, пазете се от поборниците на обрязването ( Гръцки: От връзването: презрителен израз);


    Croatian Bible

    3:2 Иuvajte se tih pasa, иuvajte se tih opakih radnika, иuvajte se te osakaжenosti!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Pr 26:11 Isa 56:10,11 Mt 7:6,15; 24:10 Ga 5:15 2Ti 4:14,15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    Филиппийцам угрожает серьезная опасность от иудействующих лжеучитетелей. Они должны поэтому быть очень осторожны (
    Апостол три раза повторяет слово: берегитесь). Апостол не стесняется при этом в выборе обличительных выражений для характеристики этих лжеучителей. Он называет их "псами", в том смысле, что все их стремления нечисты по существу, несмотря на видимую свою святость: пес считался у евреев нечистым животным (Ис.66:3; Мф 7:6)">Ис LXVI:3; Мф VII:6). Они - злые делатели - точнее: "дурные работники" на ниве Божией, потому что вредят Евангелию, вводя в сознание верующих новую, неправильную, мысль о необходимости соблюдать, кроме евангельских предписаний, и требования закона Моисеева. Наконец - они "обрезание" - правильнее: "уродство, простое искалечивание или искалеченные" (h katatomh, а настоящее обрезание называется h peritomh). B самом деле, обрезание, которого требовали иудействующие, утратило уже свой первоначальный символический смысл и превратилось в простую бессмысленную операцию. Истинное обрезание теперь представляют собой христиане: они служат Богу не плотию, а духом, к чему, собственно, призывало и ветхозаветное обрезание, надеются на Господа Иисуса Христа, а не на то, что они обрезаны по плоти и имеют какие-нибудь другие плотские преимущества (о них см. ниже в 5-6 ст. ).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET