ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 18:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:11 Имение богатого--крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הון
    1952 עשׁיר 6223 קרית 7151 עזו 5797 וכחומה 2346 נשׂגבה 7682 במשׂכיתו׃ 4906
    Украинская Библия

    18:11 ¶ Маєток багатому місто твердинне його, і немов міцний мур ув уяві його.


    Ыйык Китеп
    18:11 Байдын мал-мүлкү – анын бекем шаары, ал ага бийик чеп болуп сезилет.

    Русская Библия

    18:11 Имение богатого--крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.


    Греческий Библия
    υπαρξις πλουσιου
    4145 ανδρος 435 πολις 4172 οχυρα η 2228 1510 5753 3739 3588 δε 1161 δοξα 1391 αυτης 846 μεγα 3173 επισκιαζει
    Czech BKR
    18:11 Zboћн bohatйho jest mмsto pevnй jeho, a jako zed vysokб v mysli jeho.

    Болгарская Библия

    18:11 Имотът на богатия е укрепен град за него, И той е висока стена във въображението му.


    Croatian Bible

    18:11 Bogatstvo je bogataљu njegova tvrрava i kao visok zid u maљti njegovoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Pr 10:15; 11:4 De 32:31 Job 31:24,25 Ps 49:6-9; 52:5-7; 62:10,11


    Новой Женевской Библии

    (11) Имя Господа. Имя - не простое обозначение, а отражение всех свойств личности. Имя Божие - Господь, Спаситель Своего народа (см. Исх.3,13-15; 15,1-3).

    праведник... безопасен. Безопасность праведника покоится на его вере в Бога как в Спасителя.

    12 Данный стих представляет явный контраст ст. 10 (см. Лк.12,13-21; ср. 10,15). Здесь в скрытой форме высказано предостережение от чрезмерных упований на силу богатства.

    15 Здоровый и сильный дух - залог здоровья и силы человека.

    17 Подарок, о котором идет речь, не обязательно является взяткой (17,8 и ком.).

    18 Этот стих представляет собой практическую мудрость, данную в качестве совета как искать истину в спорном вопросе.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    11-17

    . Указывается с одной стороны на непоколебимую твердыню имени Иеговы, как несомненного оплота для надеющихся на Него (ст. 11), с другой стороны - на обманчивость, призрачность надежд богатого на помощь богатства (ст. 12); если в X:15
    говорилось о том горделивом приподнятом самомнении, какое внушает Богу обладание богатством - в противоположность угнетенному состоянию духа бедняка, то здесь (ст. 12; евр. 11) говорится о ничтожестве надежд богача, как факт опыта (правильно передает русск. перев - синод. и Архим. Макария - евр. бемаскито - "в его воображении". Принятый текст LXX и Vulg. не выдерживают этого значения). Ст. 13 сн. XVI:18 и XV:33. Указываемый в ст. 14 признак глупца - манера отвечать, не выслушав вопроса, - считался у древнееврейских мудрецов весьма типичным дли человека глупого и необразованного, тогда как противоположное свойство признавалось признаком ученого и мудрого (Сир XI:8; Мишна, Авот, V, 7). По ст. 15 дух человека может быть и источником силы, мужества для всего существа человека, но также - при унынии - источником слабости (по евр. т. в первой половине стиха руах, "дух", муж. р., а во второй - женск. ). В ст. 16 (евр. 15) заключается указание на то, что учение мудрости, прежде всего, самая Тора, преподавалось всегда устно, и от степени внимания ученика зависела мера научения его мудрости (ср. XV:31; Авот VI, 5). Ст. 17 отмечает типичную черту восточных нравов, согласно которым без подарка нельзя ни представиться высшему лицу, ни выиграть дело в суде (ср. XIX:8).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET