ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Притчи 21:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:1 Сердце царя--в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    פלגי
    6388 מים 4325 לב 3820 מלך 4428 ביד 3027 יהוה 3068 על 5921 כל 3605 אשׁר 834 יחפץ 2654 יטנו׃ 5186
    Украинская Библия

    21:1 ¶ Водні потоки цареве це серце в Господній руці: куди тільки захоче, його Він скеровує.


    Ыйык Китеп
    21:1 Падышанын жүрөгү Теңирдин колунда: Ал аны агын суудай, каалаган жагына бурат.

    Русская Библия

    21:1 Сердце царя--в руке Господа, как потоки вод: куда захочет, Он направляет его.


    Греческий Библия
    ωσπερ
    5618 ορμη 3730 υδατος 5204 ουτως 3779 καρδια 2588 βασιλεως 935 εν 1722 1520 χειρι 5495 θεου 2316 ου 3739 3757 εαν 1437 θελων 2309 5723 νευση εκει 1563 εκλινεν αυτην 846
    Czech BKR
    21:1 Jako potщиkovй vod jest srdce krбlovo v ruce Hospodinovм; kamћkoli chce, nakloтuje ho.

    Болгарская Библия

    21:1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, като водни бразди; Той на където иска го обръща.


    Croatian Bible

    21:1 Kraljevo je srce u ruci Jahve kao voda tekuжica; vodi ga kuda god hoжe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    Pr 16:1,9; 20:24 Ezr 7:27,28 Ne 1:11; 2:4 Ps 105:25; 106:46 Da 4:35


    Новой Женевской Библии

    (1) Сердце царя - в руке Господа. Эти слова свидетельствуют о власти Божией и над языческими правителями, которые, хотя и неосознанно, исполняют Его волю (как, напр., Кир, Ис.45,1).

    3 См. ст. 27. Тема данного стиха относится, скорее, к области пророческих книг (см. 1Цар.15,22; Ис.1,11-17) и является редкой для учительной литературы (см. 15,8 и ком.).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-3

    . Образ "потоков (или каналов) вод" (ст. 1) заимствован из обычая Египта, Сирии, Палестины, Халдеи - удобрять землю для хлебов, фруктов и овощей посредством искусственного полеорошения - посредством орошения небольших каналов в садах, огородах и на полях. Мысль сравнения та, что, подобно тому, как каналы эти всецело в направлении своем зависят от усмотрения устроителя их, так и
    сердце царя в его мероприятиях на пользу народа не предоставлено собственному произволу, но получает внушения от Премудрого Мироправителя Бога. Вместе с тем, упоминание о потоке вод дает мысль о благотворности царской власти (ср. Пс I:3; Ис XXXII:2), - мысль вполне согласующаяся с идеальным понятием о ней у Премудрого (ср. XX:2, 8, 28 и др. ). Ст. 2 сн. XVI:2, 25). Мысль ст. 3 о предпочтительности пред Богом дел правды и правосудия пред жертвоприношениями (сн. XV:8) обща учительным книгам (см. напр., Пс XLIX:7 сл. ) с пророческими (Мих VI:6-8, Ис I:11сл. сн. 1 Цар XV:22) и составляет предвестие учения Спасителя, что "вящшая закона - суд, милость и вера" - (Мф XXIII:23).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET