ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 13:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:3 И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ειδον 1492 5627 μιαν 1520 των 3588 κεφαλων 2776 αυτου 846 ως 5613 εσφαγμενην 4969 5772 εις 1519 θανατον 2288 και 2532 η 3588 πληγη 4127 του 3588 θανατου 2288 αυτου 846 εθεραπευθη 2323 5681 και 2532 {1: εθαυμασθη 2296 5681 εν 1722 ολη 3650 τη 3588 γη 1093 } {2: εθαυμασεν 2296 5656 ολη 3650 η 3588 γη 1093 } οπισω 3694 του 3588 θηριου 2342
    Украинская Библия

    13:3 А одна з її голів була ніби забита на смерть, але рана смертельна її вздоровилась. І вся земля дивувалась, слідкуючи за звіриною!


    Ыйык Китеп
    13:3 Мен ал жырткычтын бир башынын оор жарадар экенин көрдүм, бирок ал оор жаракат айыгып калды. Бүт жер жүзү таң калып, жырткычтын артынан эүрчиди. Алар жырткычка бийлик берген ажыдаарга таазим кылып жатышты.

    Русская Библия

    13:3 И видел я, что одна из голов его как бы смертельно была ранена, но эта смертельная рана исцелела. И дивилась вся земля, следя за зверем, и поклонились дракону, который дал власть зверю,


    Греческий Библия
    και
    2532 ειδον 1492 5627 μιαν 1520 των 3588 κεφαλων 2776 αυτου 846 ως 5613 εσφαγμενην 4969 5772 εις 1519 θανατον 2288 και 2532 η 3588 πληγη 4127 του 3588 θανατου 2288 αυτου 846 εθεραπευθη 2323 5681 και 2532 {1: εθαυμασθη 2296 5681 εν 1722 ολη 3650 τη 3588 γη 1093 } {2: εθαυμασεν 2296 5656 ολη 3650 η 3588 γη 1093 } οπισω 3694 του 3588 θηριου 2342
    Czech BKR
    13:3 A vidмl jsem, ano jedna z hlav jejнch jako zbitб byla aћ na smrt, ale rбna jejн smrtelnб uzdravena jest. Tedy divivљi se vљecka zemм, љla za tou љelmou.

    Болгарская Библия

    13:3 И видях една от главите му като-че-ли смъртно ранена; но смъртоносната му рана оздравя; и цялата земя очудена отиде след звяра и поклониха се на змея по причина, че даде властта си на звяра;


    Croatian Bible

    13:3 Jedna joj glava bijaљe kao na smrt zaklana, ali joj se smrtna rana zalijeиila. Sva se zemlja, zaиuрena, zanijela za Zvijeri


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    :1,2,14; 17:10


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    Описывая зверя, каким он вышел из моря,
    Иоанн, далее, обращает внимание на перемену, происшедшую в его образе. - Голова зверя была смертельно раненою уже при самом выходе его из моря. Теперь же Иоанн наблюдает только тот факт, как эта рана на его глазах исцелела. - Этот символ закланной, а потом исцеленной головы нужно изъяснять не по отношению к одной какой-либо голове зверя, но по отношению ко всему зверю. Поэтому смертельную рану головы нужно отожествлять с небытием зверя XVII:11, а исцеление - с его появлением вновь. Головы зверя есть способность зверя и его вдохновителя-диавола искушать и соблазнять мир, поэтому и смертельная рана головы обозначает временную потерю этой способности или ее ослабление. Но голова была лишь смертельно раненою, а не отделенною и уничтоженною, и, следовательно, способность зверя губить была не то чтобы совсем отнята от него, но лишь лишена возможности проявляться в своей прежней силе. Таким образом раненая голова будет означать то, что во время предшествующее диавол был лишен некоторой части своей свободы в боговраждебной деятельности. Но по попущению Божию эта свобода снова возвратится ему. В лице антихриста, этого зверя со всеми семью головами, он начнет действовать с особенною силою и энергиею. Рана была нанесена диаволу христианством, которое оградило христиан от диавольской прелести и дало им силу противостоять против его козней именем Иисуса Христа и силою животворящего креста. Но когда в христианском мире совершится отступление от Божественной истины, тогда и диавол получит свою прежнюю свободу. Его голова исцелеет и он проявит свою деятельность в такой же степени, в которой проявилась она в идолопоклонстве и гонении против христиан. Такое возвращение прежней диавольской силы и влияния, и прежних форм этого влияния будет поистине удивительно (XIII:4-8). И это удивление приведет землю, т е. живущих на ней, к прямому поклонению дракону, который дал власть зверю. Здесь не указывается, что люди того времени будут различать зверя, т е. антихриста от дракона, т е. от диавола, и выражение поклонения дракону говорит лишь о том объективном факте, что почитание зверя в действительности будет почитанием дракона; так как зверь-антихрист будет иметь силу и значение лишь постольку, поскольку получит их от дракона-диавола.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET