Croatian Bible
4:3 Taj љto sjede bijaљe nalik na jaspis i sard. A uokolo prijestolja duga sliиna smaragdu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Re 21:11,19,20 Ex 24:10 Eze 1:26; 28:13
Толковая Библия преемников А.Лопухина 2-3
Выражение же: "и тотчас я был в духе" поясняет предыдущее, давая понять, что здесь было не телесное восхождение, но духовное, высшее состояние экстаза. Сидящий на престоле не называется по имени, потому что ев. Иоанн хочет указать на первую Ипостась Св. Троицы, Бога Отца в Его отличии от Иисуса Христа (V:6) и от Св. Духа (IV:5). Предполагая неописуемость и непостижимость Божества, ев. Иоанн изображает Сидящего по виду подобным камню яспису и сардису. Под радугою же вокруг престола разумеется не дождевая радуга, так как состояла не из семи цветов, но из одного - смарагдового; она была круговым преломлением лучей блеска ясписа и сардоника и имела зеленоватый цвет [Ewald] (смарагдовый).