ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 4:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:7 И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 το 3588 ζωον 2226 το 3588 πρωτον 4413 ομοιον 3664 λεοντι 3023 και 2532 το 3588 δευτερον 1208 ζωον 2226 ομοιον 3664 μοσχω 3448 και 2532 το 3588 τριτον 5154 ζωον 2226 εχον 2192 5723 το 3588 προσωπον 4383 ως 5613 ανθρωπος 444 και 2532 το 3588 τεταρτον 5067 ζωον 2226 ομοιον 3664 αετω 105 πετωμενω 4072 5740
    Украинская Библия

    4:7 І перша тварина подібна до лева, а друга тварина подібна до теляти, а третя тварина мала лице, як людина, а четверта тварина подібна до орла, що летить.


    Ыйык Китеп
    4:7 Биринчи жандык арстанга, экинчиси торпокко, эчүнчүсүнүн бети адамдыкына, төртүнчүсү болсо учуп бара жаткан бүркүткө окшош экен.

    Русская Библия

    4:7 И первое животное было подобно льву, и второе животное подобно тельцу, и третье животное имело лице, как человек, и четвертое животное подобно орлу летящему.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 ζωον 2226 το 3588 πρωτον 4413 ομοιον 3664 λεοντι 3023 και 2532 το 3588 δευτερον 1208 ζωον 2226 ομοιον 3664 μοσχω 3448 και 2532 το 3588 τριτον 5154 ζωον 2226 εχον 2192 5723 το 3588 προσωπον 4383 ως 5613 ανθρωπος 444 και 2532 το 3588 τεταρτον 5067 ζωον 2226 ομοιον 3664 αετω 105 πετωμενω 4072 5740
    Czech BKR
    4:7 A zvншe prvnн podobnй bylo lvu, a druhй zvншe podobnй teleti, a tшetн zvншe majнcн tvбrnost jako иlovмk, a иtvrtй zvншe podobnй orlu letнcнmu.

    Болгарская Библия

    4:7 Първото живо същество приличаше на лъв, второто приличаше на теле, третото имаше като човешко лице, и четвъртото живо същество приличаше на летящ орел.


    Croatian Bible

    4:7 prvo biжe sliиno lavu, drugo biжe sliиno juncu, treжe biжe s licem kao иovjeиjim, иetvrto biжe sliиno leteжem orlu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :6 Ge 49:9 Nu 2:2 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    Животные, виденные Иоанном, хотя и напоминают животных прор. Иезекииля (I:4-8, 10), но разнятся с ним в самом существенном. Хотя их также четыре, но там каждое было совмещением четырех, здесь - каждое самостоятельно. Поэтому можно считать, что апокалиптическое видение не было заимствованым или переделкою видения прор. Иезекииля, но было совершенно самостоятельным. Так как о самых фигурах животных Иоанн умалчивает и, вероятно, потому, что он сам не разглядел эти фигуры, то нужно думать, что фигуры в видении и не имеют особенного значения, а важно лишь их подобие четырем классам живых существ - созданий Божиих. Эти создания, первое - лев - есть выражение силы второе - телец (вол) - питания, третье - человек - разумности и четвертое - орел - возвышенности.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET