ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 2:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:10 Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    רני
    7442 ושׂמחי 8055 בת 1323 ציון 6726 כי 3588 הנני 2005 בא 935 ושׁכנתי 7931 בתוכך 8432 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    2:10 ¶ (2-14) Співай же та тішся, о дочко Сіону, бо ось Я приходжу та перебуватиму посеред тебе, говорить Господь!


    Ыйык Китеп
    2:10 Кубан, шаттан,
    Сион кызы! Анткени Мен келип, сенин ичиңде жашайм, – дейт Теңир.
    Русская Библия

    2:10 Ликуй и веселись, дщерь Сиона! Ибо вот, Я приду и поселюсь посреди тебя, говорит Господь.


    Греческий Библия
    ω
    3739 5600 5753 ω 3739 5600 5753 φευγετε 5343 5720 απο 575 γης 1093 βορρα 1005 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 διοτι 1360 εκ 1537 των 3588 τεσσαρων 5064 ανεμων 417 του 3588 ουρανου 3772 συναξω 4863 5692 υμας 5209 λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    2:10 Prozpмvuj a vesel se, dcero Sionskб; nebo aj, jб pшijdu a budu bydliti u prostшed tebe, pravн Hospodin.

    Болгарская Библия

    2:10 Пей и радвай се, Сионова дъщерьо; защото, ето, Аз ида, и ще обитавам всред тебе, казва Господ.


    Croatian Bible

    2:10 "Hej! Hej! Bjeћite iz zemlje sjeverne" - rijeи je Jahvina - "jer u sva иetiri vjetra nebeska razasuo sam vas" - rijeи je Jahvina!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    Zec 9:9 Ps 47:1-9; 98:1-3 Isa 12:6; 35:10; 40:9; 42:10; 51:11; 52:9,10


    Новой Женевской Библии

    (10) поселюсь посреди тебя. В этих словах - обещание освящения народа и земли его через кровь вечного завета (3,9; 8,8 и ком.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET