TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הס 2013 כל 3605 בשׂר 1320 מפני 6440 יהוה 3068 כי 3588 נעור 5782 ממעון 4583 קדשׁו׃ 6944 Украинская Библия 2:13 (2-17) Замовчи ж, всяке тіло, перед Господнім лицем, бо Він пробудився з мешкання святого Свого! Ыйык Китеп 2:13 Теңирдин жүзүнүн алдында эч бир адам унчукпасын! Анткени Ал өзүнүн ыйык турагынан туруп келе жатат». Русская Библия 2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего. Греческий Библия διοτι 1360 ιδου 2400 5628 εγω 1473 επιφερω την 3588 χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 και 2532 εσονται 2071 5704 σκυλα 4661 τοις 3588 δουλευουσιν 1398 5719 αυτοις 846 και 2532 γνωσεσθε 1097 5695 διοτι 1360 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 απεσταλκεν 649 5758 με 3165 Czech BKR 2:13 Umlkniћ vљelikй tмlo pшed oblниejem Hospodinovэm, neboќ procнtн z pшнbytku svatosti svй. Болгарская Библия 2:13 Млъкни, всяка твар, пред Господа; защото Той се е събудил от своето Си обиталище. Croatian Bible 2:13 Gle, ruku diћem na njih da plijenom budu svojim robovima." Znat жete tako da me posla Jahve nad Vojskama! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20 Новой Женевской Библии (13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20). поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга הס 2013 כל 3605 בשׂר 1320 מפני 6440 יהוה 3068 כי 3588 נעור 5782 ממעון 4583 קדשׁו׃ 6944 Украинская Библия 2:13 (2-17) Замовчи ж, всяке тіло, перед Господнім лицем, бо Він пробудився з мешкання святого Свого! Ыйык Китеп 2:13 Теңирдин жүзүнүн алдында эч бир адам унчукпасын! Анткени Ал өзүнүн ыйык турагынан туруп келе жатат». Русская Библия 2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего. Греческий Библия διοτι 1360 ιδου 2400 5628 εγω 1473 επιφερω την 3588 χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 και 2532 εσονται 2071 5704 σκυλα 4661 τοις 3588 δουλευουσιν 1398 5719 αυτοις 846 και 2532 γνωσεσθε 1097 5695 διοτι 1360 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 απεσταλκεν 649 5758 με 3165 Czech BKR 2:13 Umlkniћ vљelikй tмlo pшed oblниejem Hospodinovэm, neboќ procнtн z pшнbytku svatosti svй. Болгарская Библия 2:13 Млъкни, всяка твар, пред Господа; защото Той се е събудил от своето Си обиталище. Croatian Bible 2:13 Gle, ruku diћem na njih da plijenom budu svojim robovima." Znat жete tako da me posla Jahve nad Vojskama! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20 Новой Женевской Библии (13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20). поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
2:13 (2-17) Замовчи ж, всяке тіло, перед Господнім лицем, бо Він пробудився з мешкання святого Свого! Ыйык Китеп 2:13 Теңирдин жүзүнүн алдында эч бир адам унчукпасын! Анткени Ал өзүнүн ыйык турагынан туруп келе жатат». Русская Библия 2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего. Греческий Библия διοτι 1360 ιδου 2400 5628 εγω 1473 επιφερω την 3588 χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 και 2532 εσονται 2071 5704 σκυλα 4661 τοις 3588 δουλευουσιν 1398 5719 αυτοις 846 και 2532 γνωσεσθε 1097 5695 διοτι 1360 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 απεσταλκεν 649 5758 με 3165 Czech BKR 2:13 Umlkniћ vљelikй tмlo pшed oblниejem Hospodinovэm, neboќ procнtн z pшнbytku svatosti svй. Болгарская Библия 2:13 Млъкни, всяка твар, пред Господа; защото Той се е събудил от своето Си обиталище. Croatian Bible 2:13 Gle, ruku diћem na njih da plijenom budu svojim robovima." Znat жete tako da me posla Jahve nad Vojskama! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20 Новой Женевской Библии (13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20). поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
2:13 Да молчит всякая плоть пред лицем Господа! Ибо Он поднимается от святаго жилища Своего. Греческий Библия διοτι 1360 ιδου 2400 5628 εγω 1473 επιφερω την 3588 χειρα 5495 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846 και 2532 εσονται 2071 5704 σκυλα 4661 τοις 3588 δουλευουσιν 1398 5719 αυτοις 846 και 2532 γνωσεσθε 1097 5695 διοτι 1360 κυριος 2962 παντοκρατωρ 3841 απεσταλκεν 649 5758 με 3165 Czech BKR 2:13 Umlkniћ vљelikй tмlo pшed oblниejem Hospodinovэm, neboќ procнtн z pшнbytku svatosti svй. Болгарская Библия 2:13 Млъкни, всяка твар, пред Господа; защото Той се е събудил от своето Си обиталище. Croatian Bible 2:13 Gle, ruku diћem na njih da plijenom budu svojim robovima." Znat жete tako da me posla Jahve nad Vojskama! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20 Новой Женевской Библии (13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20). поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
2:13 Млъкни, всяка твар, пред Господа; защото Той се е събудил от своето Си обиталище. Croatian Bible 2:13 Gle, ruku diћem na njih da plijenom budu svojim robovima." Znat жete tako da me posla Jahve nad Vojskama! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20 Новой Женевской Библии (13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20). поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
2:13 Gle, ruku diћem na njih da plijenom budu svojim robovima." Znat жete tako da me posla Jahve nad Vojskama! Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20 Новой Женевской Библии (13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20). поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
VERSE (13) - Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20
Ps 46:10 Hab 2:20 Zep 1:7 Ro 3:19; 9:20
(13) Да молчит. Все человечество должно благоговейно преклониться перед Богом в ожидании великого спасения (Авв.2,20).
поднимается. Т.е. Бог осудит те народы, которые угнетали Израиль, и даст надежный дом Своему народу.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ