
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Захария 2:7 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:7 Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга הוי 1945 ציון 6726 המלטי 4422 יושׁבת 3427 בת 1323 בבל׃ 894
Украинская Библия
2:7 (2-11) Горе, втікай до Сіону, мешканко дочки Вавилону!
Ыйык Китеп 2:7 Бабылдын кыздарыныкында жашап жаткан Сион, качып кутул».
Русская Библия
2:7 Спасайся, Сион, обитающий у дочери Вавилона.
Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 ο 3588 3739 αγγελος 32 ο 3588 3739 λαλων 2980 5723 εν 1722 1520 εμοι 1698 ειστηκει 2476 5715 και 2532 αγγελος 32 ετερος 2087 εξεπορευετο 1607 5711 εις 1519 συναντησιν 4877 αυτω 846
Czech BKR 2:7 Nuћe, Sione, kterэћ pшebэvбљ u dcery Babylonskй, vydobuп se.
Болгарская Библия
2:7 О! отърви се, сионова дъщерьо, която живееш със вавилонската дъщеря.
Croatian Bible
2:7 I gle, anрeo koji je govorio sa mnom stajaљe nepomiиno, a drugi mu iziрe u susret
Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Ge 19:17 Nu 16:26,34 Isa 48:20; 52:11 Jer 50:8; 51:6,45 Ac 2:40
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|