SEV Biblia, Chapter 10:22
Porque el rey tenía la flota del mar en Tarsis, con la flota de Hiram. Una vez cada tres ańos venía la flota de Tarsis, y traía oro, plata, marfil, monos y pavos.
Clarke's Bible Commentary - 1 Kings 10:22
Verse 22. A navy of Tharshish] For probable conjectures concerning this place, and the three years' voyage, see at the end of this and the preceding chapter. Apes] µypq kophim; probably a species of monkey rather than ape.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 22. For the king had at sea a navy of Tharshish, with the navy of Hiram , etc.] Tharshish was not the place the navy went from, but whither it went to, as appears from ( 2 Chronicles 9:21 20:36) and designs not Tarsus in Cilicia; nor Tartessus in Spain, or Gades, or which was however near it; though it appears from Strabo and Mela that the Phoenicians were acquainted with those parts, and were possessed of them; and particularly, according to Velleius Paterculus f248 , the navy of Tyre traded thither before the days of Solomen; and Vitringa is clear in it, that these were ships that traded to Tartessus, with the ships of Tyre; and it is more likely that that place is meant than Carthage, now called Tunis, in Africa; though the Targum here calls it the navy, the navy of Africa; but as Tharshish is sometimes used for the sea in general, here it may signify a particular sea, so called: and which Josephus names the Tarsic sea, the same with the Indian sea; and points to the same country where Ophir was, which was washed by it, and to which the two fleets joined were bound. This is observed, to account for it how Solomon came by so much gold: once in three years came the navy of Tharshish ; it returned in such a space of time; navigation not being improved as now, and sailing by coasts, and what with their stay abroad to sell and purchase goods, and to refit their ships, as well as sometimes contrary winds, they were so long in performing this voyage, which is now done in a few months: bringing gold and silver ; so that silver was accounted of, and used for some purposes, though not for the king’s plate: ivory, and apes, and peacocks ; ivory is the elephant’s tooth, as the word signifies; some of those are of an almost incredible size; some are said to be of ninety, others one hundred and twenty five pounds weight; Vartomannus says, he saw in Sumatra, where some place Ophir, one that weighed three hundred and thirty pounds; though, according to the Ethiopians the ivory is from the horns; and so say Pausanias and others, (see Ezekiel 27:15) but it is commonly supposed to be of the two teeth in the upper jaw that stands out; and whether they are called horns or teeth, they are the same of which ivory is: of elephants there were large numbers in India, bigger and stronger than those in Africa; which latter were afraid of the former, as Diodorus Siculus f254 , Curtius f255 , and Pliny relate; so Virgil speaks of ivory as fetched from India and Horace also, which must be East India, for there are no ivory nor apes in the West Indies f259 : “apes” or “monkeys” were then, as now, brought from those parts.
Strabo reports, that when the Macedonians under Alexander were there, such a vast number of them came out of the woods, and placed themselves on the open hills, that they took them for an army of men set in battle array to fight them. Vartomannus speaks of monkeys in the country of Calecut, of a very small price: near Surat apes are in great esteem, nor will they suffer them to be killed on any account f262 . There are various sorts of apes, some more like to goats, others to dogs, others to lions, and some to other animals, as Philostorgius relates; and who also says the sphinx is one sort of them, and which he describes on his own sight of it as resembling mankind in many things, and as a very subtle animal; and so Solinus reckons such among apes; but what come nearest in name and sound to the “kuphim” of Solomon here are those Pliny calls “cephi”, whose fore feet he says are like the hands of men, and their hinder feet like the feet and thighs of men; and Strabo f266 describes a creature found in Ethiopia, called by him “ceipus” or “cepus”, which has a face like a satyr, and the rest of it is between a dog and a bear.
There is a creature called “cebus” by Aristotle f267 , and is described as having a tail, and all the rest like a man; according to Ludolf f268 , “cephus” is the “orangoutang” of the Indians. The word for peacocks should rather be rendered “parrots”, so Junius; which are well known to come from India f269 , and from thence only, according to Pausanias f270 ; Vartomannus f271 says, that at Calecut there are parrots of sundry colours, as green and purple, and others of mixed colours, and such a multitude of them, that men are appointed to keep them from the rice in the fields, as we keep crows from corn; and that they are of a small price, one is sold for two pence, or half a souse; and the number of them may be accounted for, because the Brachmans, the priests, reckon them sacred, and therefore the Indians eat them not f272 . Curtius designs these, when he says, in India are birds, which are taught to imitate man’s voice; and Solinus says, that India only produces the green parrot, that is, the East Indies, the West Indies not being then discovered; though some think they were, and that it was thither Solomon’s navy went: certain it is there are parrots of various colours in the West Indies, which P. Martyr of Angleria frequently makes mention of in his Decades. Huetius derives the Hebrew word here used from hkt , which he says signifies to “join” or “adhere” to anything, as these birds will; cling to, and hang by their bills and nails on a branch of a tree, etc. so that they are not easily separated from it; the word is used in ( Deuteronomy 33:3) and, according to some, in this sense.
But, after all, if it should be insisted on, as it is by many, that “peacocks” are meant, these also are found in India. Alexander the great first saw them in this country, which so amazed him, that he threatened to punish those severely that should kill any of them f277 . Vartomannus makes mention of them as in great numbers in some parts of India; and they are caught and sold at an easy rate at Surat f279 , and make part both of their game, and of their grand entertainments f280 ; Aeianus often speaks of them as in India in great numbers, and in great esteem.
Matthew Henry Commentary
Verses 14-29 - Solomon increased his wealth. Silver was nothing accounted of. Such is the nature of worldly wealth, plenty of it makes it the less valuable much more should the enjoyment of spiritual riches lessen our esteem of all earthly possessions. If gold in abundance makes silver to be despised, shall not wisdom, and grace, and the foretastes of heaven which are far better than gold, make gold to be lightly esteemed? Se in Solomon's greatness the performance of God's promise, and let it encourage us to seek first the righteousness of God's kingdom. This wa he, who, having tasted all earthly enjoyments, wrote a book, to sho the vanity of all worldly things, the vexation of spirit that attend them, and the folly of setting our hearts upon them: and to recommen serious godliness, as that which will do unspeakably more to make u happy, that all the wealth and power he was master of; and, through the grace of God, it is within our reach __________________________________________________________________
Original Hebrew
כי 3588 אני 590 תרשׁישׁ 8659 למלך 4428 בים 3220 עם 5973 אני 590 חירם 2438 אחת 259 לשׁלשׁ 7969 שׁנים 8141 תבוא 935 אני 590 תרשׁישׁ 8659 נשׂאת 5375 זהב 2091 וכסף 3701 שׁנהבים 8143 וקפים 6971 ותכיים׃ 8500