γενος 1085 N-NSN ουν 3767 CONJ υπαρχοντες 5225 5723 V-PAP-NPM του 3588 T-GSM θεου 2316 N-GSM ουκ 3756 PRT-N οφειλομεν 3784 5719 V-PAI-1P νομιζειν 3543 5721 V-PAN χρυσω 5557 N-DSM η 2228 PRT αργυρω 696 N-DSM η 2228 PRT λιθω 3037 N-DSM χαραγματι 5480 N-DSN τεχνης 5078 N-GSF και 2532 CONJ ενθυμησεως 1761 N-GSF ανθρωπου 444 N-GSM το 3588 T-ASN θειον 2304 A-ASN ειναι 1511 5750 V-PXN ομοιον 3664 A-ASM
Vincent's NT Word Studies
29. The Godhead (to qeion). Lit., that which is divine.Like to gold, etc. These words must have impressed his hearers profoundly, as they looked at the multitude of statues of divinities which surrounded them.
Graven (caragmati). Not a participle, as A.V., but a noun, in apposition with gold, silver, and stone: "a graving or carved work of art," etc.
Robertson's NT Word Studies
17:29 {We ought not to think} (ouk ofeilomen nomizein). It is a logical conclusion (oun, therefore) from the very language of Aratus and Cleanthes. {That the Godhead is like} (to qeion einai homoion). Infinitive with accusative of general reference in indirect discourse. to qeion is strictly "the divine" nature like qeiotes (#Ro 1:20) rather than like qeotes (#Col 2:9). Paul may have used to qeion here to get back behind all their notions of various gods to the real nature of God. The Athenians may even have used the term themselves. After homoios (like) the associative instrumental case is used as with cruswi, argur"i, lith"i. {Graven by art and device of man} (caragmati tecnes kai enqumesews anqrwpou). Apposition with preceding and so caragmati in associative instrumental case. Literally, graven work or sculpture from carassw, to engrave, old word, but here alone in N.T. outside of Revelation (the mark of the beast). Graven work of art (tecnes) or external craft, and of thought or device (enqumesews) or internal conception of man.