SEV Biblia, Chapter 21:35
Al llegar a las gradas, aconteci que fue llevado a cuestas de los soldados a causa de la violencia del pueblo;
Clarke's Bible Commentary - Acts 21:35
Verse 35. And when he came upon the stairs] Those mentioned in the note on ver. 31.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 35. And when he came upon the stairs , etc.] Or steps, which led up to the castle; for it was built upon a very high place, as appears from the account of it in the preceding verse; to which agrees what Aristaeas f1111 says of it in the following words; in order to have knowledge of all things, we went up to a castle adjoining to the city, which is situated in a very high place, fortified with very high towers, built with large stones, as we supposed for the preservation of the places about the temple, if there should be any lying in wait, or tumult, or enemies should enter; so that none might be able to make way in at the walls about the temple; for in the towers of the castle lay very sharp darts and various instruments, and the place was upon a very great eminence. So it was that he was borne of the soldiers for the violence of the people : the sense is, either that the crowd of the people was so great, and they so pressed upon Paul and the soldiers that conducted him, that he was even thrown upon them, and bore up by them; or else such was the rage of the people against him, that the soldiers were obliged to take him up in their arms, and carry him, in order to secure him from being tore in pieces by them.
Matthew Henry Commentary
Verses 27-40 - In the temple, where Paul should have been protected as in a place of safety, he was violently set upon. They falsely charged him with il doctrine and ill practice against the Mosaic ceremonies. It is no ne thing for those who mean honestly and act regularly, to have thing laid to their charge which they know not and never thought of. It is common for the wise and good to have that charged against them by malicious people, with which they thought to have obliged them. God often makes those a protection to his people, who have no affection to them, but only have compassion for sufferers, and regard to the publi peace. And here see what false, mistaken notions of good people an good ministers, many run away with. But God seasonably interposes for the safety of his servants, from wicked and unreasonable men; and give them opportunities to speak for themselves, to plead for the Redeemer and to spread abroad his glorious gospel __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
οτε 3753 ADV δε 1161 CONJ εγενετο 1096 5633 V-2ADI-3S επι 1909 PREP τους 3588 T-APM αναβαθμους 304 N-APM συνεβη 4819 5627 V-2AAI-3S βασταζεσθαι 941 5745 V-PPN αυτον 846 P-ASM υπο 5259 PREP των 3588 T-GPM στρατιωτων 4757 N-GPM δια 1223 PREP την 3588 T-ASF βιαν 970 N-ASF του 3588 T-GSM οχλου 3793 N-GSM
Robertson's NT Word Studies
21:35 {Upon the stairs} (epi tous anabaqmous). From ana, up, and bainw, to go. Late word, in LXX and _Koin_ writers. In the N.T. only here and verse #40. {So it was} (sunebe). Second aorist active of sumbainw, to happen (see on 20:19) with infinitive clause as subject here as often in the old Greek. {He was borne} (bastazesqai auton). Accusative of general reference with this subject infinitive, present passive of bastazw, to take up with the hands, literally as here. {Violence} (bian). See on Ac 5:26. biazw, to use force, is from bia.