λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM αυτοις 846 P-DPM ανδρες 435 N-VPM θεωρω 2334 5719 V-PAI-1S οτι 3754 CONJ μετα 3326 PREP υβρεως 5196 N-GSF και 2532 CONJ πολλης 4183 A-GSF ζημιας 2209 N-GSF ου 3756 PRT-N μονον 3440 ADV του 3588 T-GSM φορτου 5414 N-GSM και 2532 CONJ του 3588 T-GSN πλοιου 4143 N-GSN αλλα 235 CONJ και 2532 CONJ των 3588 T-GPF ψυχων 5590 N-GPF ημων 2257 P-1GP μελλειν 3195 5721 V-PAN εσεσθαι 2071 5705 V-FXN τον 3588 T-ASM πλουν 4144 N-ASM
Vincent's NT Word Studies
10. I perceive (qewrw). As the result of careful observation. See on Luke x. 18.Hurt (ubrewv). The word literally means insolence, injury, and is used here metaphorically: insolence of the winds and waves, "like our 'sport' or 'riot' of the elements" (Hackett). Some take it literally, with presumption, as indicating the folly of undertaking a voyage at that season; but the use of the word in verse 21 is decisive against this.
Damage (zhmiav). Better, as Rev., loss. Hurt and damage (A.V.) is tautological. See on the kindred verb, notes on lose, Matt. xvi. 26, and cast away, Luke ix. 25.