SEV Biblia, Chapter 27:15
Y siendo arrebatada de l la nave, que no podía resistir contra el viento, dejada la nave a los vientos , ramos llevados.
Clarke's Bible Commentary - Acts 27:15
Verse 15. And when the ship was caught] sunarpasqentov de tou ploiou. The ship was violently hurried away before this strong levanter; so that it was impossible for her, antofqalmein, to face the wind, to turn her prow to it, so as to shake it out, as I have heard sailors say, and have seen them successfully perform in violent tempests and squalls. We let her drive.] We were obliged to let her go right before this tempestuous wind, whithersoever it might drive her.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 15. And when the ship was caught , etc.] By the wind, snatched up by it, and forcibly carried away: and could not bear up into the wind ; and against it, or look it in the face, as the word signifies; could not ply to windward, the wind being so high and the sea so strong: we let her drive ; about the sea, at pleasure, it being in vain to attempt to get her forward against the wind, or to direct her course.
Matthew Henry Commentary
Verses 12-20 - Those who launch forth on the ocean of this world, with a fair gale know not what storms they may meet with; and therefore must not easil take it for granted that they have obtained their purpose. Let us neve expect to be quite safe till we enter heaven. They saw neither sun no stars for many days. Thus melancholy sometimes is the condition of the people of God as to their spiritual matters; they walk in darkness, an have no light. See what the wealth of this world is: though coveted a a blessing, the time may come when it will be a burden; not only to heavy to be carried safely, but heavy enough to sink him that has it The children of this world can be prodigal of their goods for the saving their lives, yet are sparing of them in works of piety an charity, and in suffering for Christ. Any man will rather make shipwreck of his goods than of his life; but many rather make shipwrec of faith and a good conscience, than of their goods. The means the sailors used did not succeed; but when sinners give up all hope of saving themselves, they are prepared to understand God's word, and to trust in his mercy through Jesus Christ.
Greek Textus Receptus
συναρπασθεντος 4884 5685 V-APP-GSN δε 1161 CONJ του 3588 T-GSN πλοιου 4143 N-GSN και 2532 CONJ μη 3361 PRT-N δυναμενου 1410 5740 V-PNP-GSN αντοφθαλμειν 503 5721 V-PAN τω 3588 T-DSM ανεμω 417 N-DSM επιδοντες 1929 5631 V-2AAP-NPM εφερομεθα 5342 5712 V-IPI-1P
Vincent's NT Word Studies
15. Bear up (antofqalmein). Only here in New Testament. From ajnti opposite, and ojfqalmov, the eye. Lit, to look the wind: in the eye. The ancient ships often had an eye painted on each side of the bow. To sail "into the eye of the wind" is a modern nautical phrase.We let her drive (epidontev eferomeqa). Lit., having given up to it, we were born along.
Robertson's NT Word Studies
27:15 {When the ship was caught} (sunarpasqentos tou ploiou). Genitive absolute again with first aorist passive of sunarpazw, old word, in N.T. only #Lu 8:29; Ac 6:12; 19:29, and here. Graphic picture as if the ship was seized by a great monster. {Face the wind} (antofqalmein twi anemwi). Dative case with the vivid infinitive of antofqalmew from antofqalmos, looking in the eye, or eye to eye (anti, facing and opqalmos, eye). Eyes were painted on the prows of vessels. The ship could not face the wind enough to get to Phoenix. Modern sailors talk of sailing into the eye of the wind. We were not able to look the wind in the eye. _Koin_ verb used by Polybius. Some MSS. have it in #Ac 6:11, but only here in N.T. In Wisdom of Sol. 12:14 it is used of a prince who cannot look God in the face. Clement of Rome 34 uses it of an idle workman not able to look his employer in the face (Milligan and Moulton's _Vocabulary_). {We gave way} (epidontes). Second aorist active participle of epididwmi, giving way to the wind. {Were driven} (eferomeqa). Imperfect passive of ferw, "we were being borne along." We "scudded before the gale" (Page). "The suddenness of the hurricane gave no time to furl the great mainsail" (Furneaux).