King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 27:9


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 27:9

Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,

World English Bible

When much time had passed and the voyage was now dangerous, because the Fast had now already gone by, Paul admonished them,

Douay-Rheims - Acts 27:9

And when much time was spent, and when sailing now was dangerous, because the fast was now past, Paul comforted them,

Webster's Bible Translation

Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them.

Greek Textus Receptus


ικανου
2425 A-GSM δε 1161 CONJ χρονου 5550 N-GSM διαγενομενου 1230 5637 V-2ADP-GSM και 2532 CONJ οντος 5607 5752 V-PXP-GSM ηδη 2235 ADV επισφαλους 2000 A-GSM του 3588 T-GSM πλοος 4144 N-GSM δια 1223 PREP το 3588 T-ASN και 2532 CONJ την 3588 T-ASF νηστειαν 3521 N-ASF ηδη 2235 ADV παρεληλυθεναι 3928 5755 V-2RAN παρηνει 3867 5707 V-IAI-3S ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM

SEV Biblia, Chapter 27:9

Y pasado mucho tiempo, y siendo ya peligrosa la navegacin, porque ya era pasado el ayuno, Pablo amonestaba,

Clarke's Bible Commentary - Acts 27:9

Verse 9.
Sailing was now dangerous, because the fast was now already past] It is generally allowed that the fast mentioned here was that of the great day of atonement which was always celebrated on the tenth day of the seventh month, which would answer to the latter end of our September; see Lev. xvi. 29; xxiii. 27, &c. As this was about the time of the autumnal equinox, when the Mediterranean Sea was sufficiently tempestuous, we may suppose this feast alone to be intended. To sail after this feast was proverbially dangerous among the ancient Jews. See proofs in Schoettgen.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 9. Now when much time was spent , etc.] In
sailing against the wind, or by staying at the Fair Havens; for so the Syriac version renders it, where we stayed a long time; and the Ethiopic version, and there we remained many days: it follows, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past ; the Syriac version reads, the fast of the Jews; this was the day of atonement, which was the grand fast of the Jews, on which day they afflicted their souls, ( Leviticus 23:27) in memory of the worshipping of the golden calf; on that day they neither eat nor drink, nor do any work, neither do they wash, nor are they anointed, nor do they bind on their shoes, or make use of the marriage bed; nor do they read anything but sorrowful things, as the Lamentations of Jeremiah, until the setting of the sun, and the rising of the stars; and hence this day is called by them wx wy , the day of fasting, and lwdgh wx , the great fast, and the day of the fast of atonement, and the fast of the atonement f1281 : now this day was on the 10th of the month Tisri, which answers to the latter part of our September, and the former part of October; so that it was now Michaelmas time, when winter was coming on, and sailing began to be dangerous; about this time of the year the Pleiades set, which brings on tempestuous weather, and unfit for sailing: Paul admonished them , or gave them some advice to continue where they were.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-11 - It was determined by the
counsel of God, before it was determined by the counsel of Festus, that Paul should go to Rome; for God had wor for him to do there. The course they steered, and the places the touched at, are here set down. And God here encourages those who suffe for him, to trust in him; for he can put it into the hearts of those to befriend them, from whom they least expect it. Sailors must make the best of the wind: and so must we all in our passage over the ocean of this world. When the winds are contrary, yet we must be getting forwar as well as we can. Many who are not driven backward by cros providences, do not get forward by favourable providences. And man real Christians complain as to the concerns of their souls, that the have much ado to keep their ground. Every fair haven is not a saf haven. Many show respect to good ministers, who will not take their advice. But the event will convince sinners of the vanity of their hopes, and the folly of their conduct.


Greek Textus Receptus


ικανου
2425 A-GSM δε 1161 CONJ χρονου 5550 N-GSM διαγενομενου 1230 5637 V-2ADP-GSM και 2532 CONJ οντος 5607 5752 V-PXP-GSM ηδη 2235 ADV επισφαλους 2000 A-GSM του 3588 T-GSM πλοος 4144 N-GSM δια 1223 PREP το 3588 T-ASN και 2532 CONJ την 3588 T-ASF νηστειαν 3521 N-ASF ηδη 2235 ADV παρεληλυθεναι 3928 5755 V-2RAN παρηνει 3867 5707 V-IAI-3S ο 3588 T-NSM παυλος 3972 N-NSM

Vincent's NT Word Studies

9. The Fast. The great day of
atonement, called "the Fast" by way of eminence. It occurred about the end of September. Navigation was considered unsafe from the beginning of November until the middle of March.

Robertson's NT Word Studies

27:9 {Where much time was spent} (hikanou cronou diagenomenou). Genitive absolute again with second aorist middle participle of diaginomai, to come in between (dia). "Considerable time intervening," since they became weatherbound in this harbor, though some take it since they left Caesarea. {And the
voyage was now dangerous} (kai ontos ede episfalous). Genitive absolute, "and the voyage being already (d=Latin _jam_) dangerous" (old word from epi and sfallw, to trip, to fall, and so prone to fall, here only in N.T.). {Because the Fast was now already gone by} (dia to kai ten nesteian ede pareleluqenai). Accusative (after dia) of the articular infinitive perfect active of parercomai, to pass by, with the accusative of general reference (nesteian, the great day of atonement of the Jews, #Le 16:29ff.) occurring about the end of September. The ancients considered navigation on the Mediterranean unsafe from early October till the middle of March. In A.D. 59 the Fast occurred on Oct. 5. There is nothing strange in Luke using this Jewish note of time as in #20:6 though a Gentile Christian. Paul did it also (#1Co 16:8). It is no proof that Luke was a Jewish proselyte. We do not know precisely when the party left Caesarea (possibly in August), but in ample time to arrive in Rome before October if conditions had been more favorable. But the contrary winds had made the voyage very slow and difficult all the way (verse #7) besides the long delay here in this harbor of Fair Havens. {Paul admonished them} (pareinei ho paulos). Imperfect active of parainew, old word to exhort from para and ainew, to praise (#3:8), only here and verse #22 in N.T. It is remarkable that a prisoner like Paul should venture to give advice at all and to keep on doing it (imperfect tense inchoative, began to admonish and kept on at it). Paul had clearly won the respect of the centurion and officers and also felt it to be his duty to give this unasked for warning. {I perceive} (qewrw). Old word from qewros, a spectator. See #Lu 10:18. Paul does not here claim prophecy, but he had plenty of experience with three shipwrecks already (#2Co 11:25) to justify his apprehension. {Will be} (mellein esesqai). Infinitive in indirect assertion followed by future infinitive after mellein in spite of hoti which would naturally call for present indicative mellei, an anacoluthon due to the long sentence (Robertson, _Grammar_, p. 478). {With injury} (meta hubrews). An old word from huper (above, upper, like our "uppishness") and so pride, insult, personal injury, the legal word for personal assault (Page). Josephus (_Ant_. III. 6, 4) uses it of the injury of the elements. {Loss} (zemian). Old word, opposite of kerdos, gain or profit (#Php 3:7f.). Nowhere else in N.T. {Lading} (fortiou). Diminutive of fortos (from ferw, to bear) only in form. Common word, but in N.T. only here in literal sense, as metaphor in #Mt 11:30; 23:4; Lu 11:46; Ga 6:5. {But also of our lives} (alla kai twn yucwn). Common use of yuce for life, originally "breath of life" (#Ac 20:10), and also "soul" (#14:2). Fortunately no lives were lost, though all else was. But this outcome was due to the special mercy of God for the sake of Paul (verse #24), not to the wisdom of the officers in rejecting Paul's advice. Paul begins now to occupy the leading role in this marvellous voyage.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET