King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Deuteronomy 22:7


CHAPTERS: Deuteronomy 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Deuteronomy 22:7

But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

World English Bible

you shall surely let the hen go, but the young you may take to yourself; that it may be well with you, and that you may prolong your days.

Douay-Rheims - Deuteronomy 22:7

But shalt let her go, keeping the young which thou hast caught: that it may be well with thee, and thou mayst live a long time.

Webster's Bible Translation

But thou shalt in any wise let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days.

Original Hebrew

שׁלח
7971 תשׁלח 7971 את 853 האם 517 ואת 853 הבנים 1121 תקח 3947 לך  למען 4616  ייטב 3190  לך  והארכת 748 ימים׃ 3117

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (7) -
De 4:40

SEV Biblia, Chapter 22:7

Dejarás ir a la madre, y tomarás los pollos para ti; para que te vaya bien, y prolongues tus días.

Clarke's Bible Commentary - Deuteronomy 22:7

Verse 7. Thou shalt-let the dam go, and take the young to thee; that it may be well with thee] This passage may be understood literally. If they
destroyed both young and old, must not the breed soon fail, and would it not in the end be ill with them; and by thus cutting off the means of their continual support, must not their days be shortened on the land? But we may look for a humane precept in this law. The young never knew the sweets of liberty; the dam did: they might be taken and used for any lawful purpose, but the dam must not be brought into a state of captivity. They who can act otherwise must be either very inconsiderate or devoid of feeling; and such persons can never be objects of God's peculiar care and attention, and therefore need not expect that it shall be well with them, or that they shall prolong their days on the earth. Every thing contrary to the spirit of mercy and kindness the ever blessed God has in utter abhorrence.

And we should remember a fact, that he who can exercise cruelty towards a sparrow or a wren, will, when circumstances are favourable, be cruel to his fellow creatures. The poet Phocylides has a maxim in his admonitory poem very similar to that in the sacred text:- mhde tiv oruiqav kalihv ama pantav elosqw mhtera dÆ ekproliphv, inÆ echv pali thsde neottouv.PHOCYL. poihma nouqet., ver. 80.

"Nor from a nest take all the birds away; The mother spare, she'll breed a future day."


John Gill's Bible Commentary

Ver. 7. But thou shall in any wise let the dam go, and take the young to thee , etc.] Or “in letting go, let go”, or “in sending, send away” f345 ; that is, willingly, certainly, entirely, frequently, always; so the Jewish canons f346 , “if anyone lets her go, and she returns, even four or five times, he is obliged to let her go, as it is said, “in letting go, let go”;” nay, Maimonides says f347 , even a thousand times; the canon proceeds, “if anyone says, lo, I take the dam and let go the young, he is obliged to let her go; if he takes the young, and returns them again to the nest, and after that returns the dam to them, he is free from letting her go;” that it may be well with thee, and that thou mayest prolong thy days ; the Targum of Jonathan is, “that it may be well with thee in this world, and thou mayest prolong thy days in the world to come:” the same blessing that is promised to observers of the fifth command, which is one of the weightier matters of the law, is made to this; which the Jews say is but as the value of a farthing, or of little account in comparison of others; wherefore, as Fagius rightly observes f349 , God, in bestowing such rewards, has regard not to the works of men, but to his own grace and kindness; for what merit can there be in letting go or preserving the life of a little bird?

Matthew Henry Commentary

Verses 5-12 -
God's providence extends itself to the smallest affairs, and his precepts do so, that even in them we may be in the fear of the Lord, a we are under his eye and care. Yet the tendency of these laws, whic seem little, is such, that being found among the things of God's law they are to be accounted great things. If we would prove ourselves to be God's people, we must have respect to his will and to his glory, an not to the vain fashions of the world. Even in putting on our garments as in eating or in drinking, all must be done with a serious regard to preserve our own and others' purity in heart and actions. Our ey should be single, our heart simple, and our behaviour all of a piece.


Original Hebrew

שׁלח 7971 תשׁלח 7971 את 853 האם 517 ואת 853 הבנים 1121 תקח 3947 לך  למען 4616  ייטב 3190  לך  והארכת 748 ימים׃ 3117


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET