SEV Biblia, Chapter 5:26
para santificarla limpindola en el lavamiento del agua por la palabra,
Clarke's Bible Commentary - Ephesians 5:26
Verse 26. That he might sanctify and cleanse it] The Church is represented as the spouse of Christ, as the woman is the spouse of the man; and, to prepare this Church for himself, he washes, cleanses, and sanctifies it. There is certainly an allusion here to the ancient method of purifying women, who were appointed to be consorts to kings; twelve months, it appears, were in some instances spent in this purification: Six months with oil of myrrh, and six months with sweet odours and with other things, for the purifying of women. See the case of Esther, Esth. ii. 12; see also Psa. xlv. 13, 14; Ezek. xvi. 7-14. With the washing of water] Baptism, accompanied by the purifying influences of the Holy Spirit.
By the word] The doctrine of Christ crucified, through which baptism is administered, sin canceled, and the soul purified from all unrighteousness; the death of Christ giving efficacy to all.
Matthew Henry Commentary
Verses 22-33 - The duty of wives is, submission to their husbands in the Lord, whic includes honouring and obeying them, from a principle of love to them The duty of husbands is to love their wives. The love of Christ to the church is an example, which is sincere, pure, and constant notwithstanding her failures. Christ gave himself for the church, tha he might sanctify it in this world, and glorify it in the next, that he might bestow on all his members a principle of holiness, and delive them from the guilt, the pollution, and the dominion of sin, by thos influences of the Holy Spirit, of which baptismal water was the outwar sign. The church and believers will not be without spot or wrinkle til they come to glory. But those only who are sanctified now, shall be glorified hereafter. The words of Adam, mentioned by the apostle, ar spoken literally of marriage; but they have also a hidden sense in them, relating to the union between Christ and his church. It was kind of type, as having resemblance. There will be failures and defect on both sides, in the present state of human nature, yet this does no alter the relation. All the duties of marriage are included in unit and love. And while we adore and rejoice in the condescending love of Christ, let husbands and wives learn hence their duties to each other Thus the worst evils would be prevented, and many painful effects woul be avoided __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
ινα 2443 CONJ παραστηση 3936 5661 V-AAS-3S αυτην 846 P-ASF εαυτω 1438 F-3DSM ενδοξον 1741 A-ASF την 3588 T-ASF εκκλησιαν 1577 N-ASF μη 3361 PRT-N εχουσαν 2192 5723 V-PAP-ASF σπιλον 4696 N-ASM η 2228 PRT ρυτιδα 4512 N-ASF η 2228 PRT τι 5100 X-ASN των 3588 T-GPN τοιουτων 5108 D-GPN αλλ 235 CONJ ινα 2443 CONJ η 5600 5753 V-PXS-3S αγια 40 A-NSF και 2532 CONJ αμωμος 299 A-NSF
Robertson's NT Word Studies
5:26 {That he might sanctify it} (hina auten hagiasei). Purpose clause with hina and the first aorist active subjunctive of hagiazw. Jesus stated this as his longing and his prayer (#Joh 17:17-19). this was the purpose of Christ's death (verse #25). {Having cleansed it} (kaqarisas). First aorist active participle of kaqarizw, to cleanse, either simultaneous action or antecedent. {By the washing of water} (twi loutrwi tou hudatos). If loutron only means bath or bathing-place ( = loutron), qen loutrwi is in the locative. If it can mean bathing or washing, it is in the instrumental case. The usual meaning from Homer to the papyri is the bath or bathing-place, though some examples seem to mean bathing or washing. Salmond doubts if there are any clear instances. The only other N.T. example of loutron is in #Tit 3:5. The reference here seems to be to the baptismal bath (immersion) of water, "in the bath of water." See #1Co 6:11 for the bringing together of apelousasqe and hegiasqete. Neither there nor here does Paul mean that the cleansing or sanctification took place in the bath save in a symbolic fashion as in #Ro 6:4-6. Some think that Paul has also a reference to the bath of the bride before marriage. Still more difficult is the phrase "with the word" (en remati). In #Joh 17:17 Jesus connected "truth" with "sanctify." That is possible here, though it may also be connected with kaqarisas (having cleansed). Some take it to mean the baptismal formula.