King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 11:15


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 11:15

And the LORD shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.

World English Bible

Yahweh will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his scorching wind he will wave his hand over the River, and will split it into seven streams, and cause men to march over in sandals.

Douay-Rheims - Isaiah 11:15

And the Lord shall lay waste the tongue of the sea of Egypt, and shall lift up his hand over the river in the strength of his spirit: and he shall strike it in the seven streams, so that men may pass through it in their shoes.

Webster's Bible Translation

And the LORD will utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind will he shake his hand over the river, and will smite it in the seven streams, and make men go over dry shod.

Original Hebrew

והחרים
2763 יהוה 3068 את 853 לשׁון 3956 ים 3220 מצרים 4714 והניף 5130 ידו 3027 על 5921 הנהר 5104 בעים 5868 רוחו 7307 והכהו 5221 לשׁבעה 7651 נחלים 5158 והדריך 1869 בנעלים׃ 5275

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (15) -
Isa 50:2; 51:9,10 Zec 10:11

SEV Biblia, Chapter 11:15

Y secará el SEÑOR la lengua del mar de Egipto; y levantará su mano con fortaleza de su espíritu sobre el Río, y lo herirá en siete riberas, y hará que pasen por él con zapatos.

Clarke's Bible Commentary - Isaiah 11:15

Verse 15. The Lord-shall
smite it in the seven streams "Smite with a drought"] The Chaldee reads byrjh hecherib; and so perhaps the Septuagint, who have erhmwsei, the word by which they commonly render it. Vulg. desolabit; "shall desolate." The Septuagint, Vulgate, and Chaldee read whkyrdh hidrichahu, "shall make it passable," adding the pronoun, which is necessary: but this reading is not confirmed by any MS. Here is a plain allusion to the passage of the Red Sea. And the Lord's shaking his hand over the river with his vehement wind, refers to a particular circumstance of the same miracle: for "he caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land," Exod. xiv. 21. The tongue; a very apposite and descriptive expression for a bay such as that of the Red Sea. It is used in the same sense, Josh. xv. 2, 5; xviii. 19. The Latins gave the same name to a narrow strip of land running into the sea: tenuem producit in aequora linguam. LUCAN. ii. 613.

He shall smite the river to its seven streams. This has been supposed to refer to the Nile, because it falls into the Mediterranean Sea by seven mouths: but R. Kimchi understands it of the Euphrates, which is the opinion of some good judges. See the Targum. See below.

Herodotus, lib. i, 189, tells a story of his Cyrus, (a very different character from that of the Cyrus of the Scriptures and Xenophon,) which may somewhat illustrate this passage, in which it is said that God would inflict a kind of punishment and judgment on the Euphrates, and render it fordable by dividing it into seven streams. "Cyrus, being impeded in his march to Babylon by the Gyndes, a deep and rapid river which falls into the Tigris, and having lost one of his sacred white horses that attempted to pass it, was so enraged against the river that he threatened to reduce it, and make it so shallow that it should be easily fordable even by women, who should not be up to their knees in passing it. Accordingly he set his whole army to work, and cutting three hundred and sixty trenches, from both sides of the river, turned the waters into them, and drained them off."


Matthew Henry Commentary
The
peaceful character of Christ's kingdom and subjects. (Is. 11:1-9 The conversion of the Gentiles and Jews. (Is. 11:10-16)

Is. 11:1-9 The Messiah is called a Rod, and a Branch. The words signif a small, tender product; a shoot, such as is easily broken off. He comes forth out of the stem of Jesse; when the royal family was cu down and almost levelled with the ground, it would sprout again. The house of David was brought very low at the time of Christ's birth. The Messiah thus gave early notice that his kingdom was not of this world But the Holy Spirit, in all his gifts and graces, shall rest and abid upon him; he shall have the fulness of the Godhead dwelling in him Col. 1:19; 2:9. Many consider that seven gifts of the Holy Spirit ar here mentioned. And the doctrine of the influences of the Holy Spiri is here clearly taught. The Messiah would be just and righteous in all his government. His threatening shall be executed by the working of his Spirit according to his word. There shall be great peace and quie under his government. The gospel changes the nature, and makes thos who trampled on the meek of the earth, meek like them, and kind to them. But it shall be more fully shown in the latter days. Also Christ the great Shepherd, shall take care of his flock, that the nature of troubles, and of death itself, shall be so changed, that they shall no do any real hurt. God's people shall be delivered, not only from evil but from the fear of it. Who shall separate us from the love of Christ The better we know the God of love, the more shall we be changed int the same likeness, and the better disposed to all who have any likenes to him. This knowledge shall extend as the sea, so far shall it spread And this blessed power there have been witnesses in every age of Christianity, though its most glorious time, here foretold, is not ye arrived. Meanwhile let us aim that our example and endeavours may hel to promote the honour of Christ and his kingdom of peace.

Is. 11:10-16 When the gospel should be publicly preached, the Gentile would seek Christ Jesus as their Lord and Saviour, and find rest of soul. When God's time is come for the deliverance of his people mountains of opposition shall become plains before him. God can soo turn gloomy days into glorious ones. And while we expect the Lord to gather his ancient people, and bring them home to his church, also to bring in the fulness of the Gentiles, when all will be united in holy love, let us tread the highway of holiness he has made for his redeemed. Let us wait for the mercy of our Lord Jesus Christ unt eternal life, looking to him to prepare our way through death, tha river which separates this world from the eternal world __________________________________________________________________


Original Hebrew

והחרים 2763 יהוה 3068 את 853 לשׁון 3956 ים 3220 מצרים 4714 והניף 5130 ידו 3027 על 5921 הנהר 5104 בעים 5868 רוחו 7307 והכהו 5221 לשׁבעה 7651 נחלים 5158 והדריך 1869 בנעלים׃ 5275


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET