SEV Biblia, Chapter 27:3
que todo el tiempo que mi alma estuviere en mí, y hubiere hįlito de Dios en mis narices,
Clarke's Bible Commentary - Job 27:3
Verse 3. All the while my breath is in me ] As Job appears to allude to the creation of Adam, whom God made out of the dust of the earth, and breathed into his nostrils the breath of life, so that he became a living soul, the whole of Job's assertion may be no more than a periphrasis for As long as I live and have my understanding. Indeed ytmn nishmathi may be rendered my mind or understanding, and hwla jwr ruach Eloah, the breath of God, the principle of animal life, the same that he breathed into Adam; for it is there said, Gen. ii. 7, He breathed into his nostrils, tmn µyyj nismath chaiyim, the breath of lives, or that principle from which animal and spiritual life proceeds; in consequence of which he became hyj pnl lenephesh chaiyah, an intelligent or rational animal.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-6 - Job's friends now suffered him to speak, and he proceeded in a grav and useful manner. Job had confidence in the goodness both of his caus and of his God; and cheerfully committed his cause to him. But Job ha not due reverence when he spake of God as taking away his judgment, an vexing his soul. To resolve that our hearts shall not reproach us while we hold fast our integrity, baffles the designs of the evi spirit.
Original Hebrew
כי 3588 כל 3605 עוד 5750 נשׁמתי 5397 בי ורוח 7307 אלוה 433 באפי׃ 639