King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Job 9:30


CHAPTERS: Job 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Job 9:30

If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

World English Bible

If I wash myself with snow, and cleanse my hands with lye,

Douay-Rheims - Job 9:30

If I be washed as it were with snow waters, and my hands shall shine ever so clean :

Webster's Bible Translation

If I wash myself with snow water, and make my hands never so clean;

Original Hebrew

אם
518 התרחצתי 7364 במו  שׁלג 4325 והזכותי 2141 בבר 1253 כפי׃ 3709

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (30) -
Ps 26:6 Pr 28:13 Isa 1:16-18 Jer 2:22; 4:14 Ro 10:3 1Jo 1:8

SEV Biblia, Chapter 9:30

Aunque me lave con aguas de nieve, y aunque limpie mis manos con la misma limpieza,

Clarke's Bible Commentary - Job 9:30

Verse 30. If I
wash myself with snow water ] Supposed to have a more detergent quality than common water; and it was certainly preferred to common water by the ancients. Of this we find an example in an elegant but licentious author: Tandem ergo discubuimus, pueris Alexandrinis AQUAM in manus NIVATAM infundentibus, aliisque insequentibus ad pedes. - PETR. Satyr., cap. xxxi. "At length we sat down, and had snow water poured on our hands by lads of Alexandria," &c. Mr. Good supposes that there is an allusion here to the ancient rite of washing the hands in token of innocence. See Psa. xxvi. 6: I will WASH my hands in INNOCENCY; and Psa. lxxiii. 13: Verily I have cleansed my heart in vain, and WASHED my HANDS IN INNOCENCY. And by this ceremony Pilate declared himself innocent of the blood of Christ, Matt. xxvii. 24.

Matthew Henry Commentary

Verses 25-35 - What little need have we of pastimes, and what great need to redee time, when it runs on so fast towards eternity! How
vain the enjoyment of time, which we may quite lose while yet time continues! The remembrance of having done our duty will be pleasing afterwards; s will not the remembrance of having got worldly wealth, when it is all lost and gone. Job's complaint of God, as one that could not be appeased and would not relent, was the language of his corruption There is a Mediator, a Daysman, or Umpire, for us, even God's ow beloved Son, who has purchased peace for us with the blood of his cross, who is able to save to the uttermost all who come unto God through him. If we trust in his name, our sins will be buried in the depths of the sea, we shall be washed from all our filthiness, and mad whiter than snow, so that none can lay any thing to our charge. We shall be clothed with the robes of righteousness and salvation, adorne with the graces of the Holy Spirit, and presented faultless before the presence of his glory with exceeding joy. May we learn the differenc between justifying ourselves, and being thus justified by God himself Let the tempest-tossed soul consider Job, and notice that others have passed this dreadful gulf; and though they found it hard to believ that God would hear or deliver them, yet he rebuked the storm, an brought them to the desired haven. Resist the devil; give not place to hard thoughts of God, or desperate conclusions about thyself. Come to Him who invites the weary and heavy laden; who promises in nowise to cast them out __________________________________________________________________


Original Hebrew

אם 518 התרחצתי 7364 במו  שׁלג 4325 והזכותי 2141 בבר 1253 כפי׃ 3709


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET