King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 1:17


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 1:17

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.

World English Bible

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations.

Douay-Rheims - Matthew 1:17

So all the generations, from Abraham to David, are fourteen generations. And from David to the transmigration of Babylon, are fourteen generations: and from the transmigration of Babylon to Christ are fourteen generations.

Webster's Bible Translation

So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations.

Greek Textus Receptus


πασαι
3956 A-NPF ουν 3767 CONJ αι 3588 T-NPF γενεαι 1074 N-NPF απο 575 PREP αβρααμ 11 N-PRI εως 2193 CONJ δαβιδ 1138 N-PRI γενεαι 1074 N-NPF δεκατεσσαρες 1180 A-NPF και 2532 CONJ απο 575 PREP δαβιδ 1138 N-PRI εως 2193 CONJ της 3588 T-GSF μετοικεσιας 3350 N-GSF βαβυλωνος 897 N-GSF γενεαι 1074 N-NPF δεκατεσσαρες 1180 A-NPF και 2532 CONJ απο 575 PREP της 3588 T-GSF μετοικεσιας 3350 N-GSF βαβυλωνος 897 N-GSF εως 2193 CONJ του 3588 T-GSM χριστου 5547 N-GSM γενεαι 1074 N-NPF δεκατεσσαρες 1180 A-NPF

SEV Biblia, Chapter 1:17

De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones; y desde David hasta la transmigracin de Babilonia, catorce generaciones; y desde la transmigracin de Babilonia hasta el Cristo, catorce generaciones.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 1:17

Verse 17. Fourteen generations] See the note on "ver. 11". The
Jews had a sort of technical method of summing up generations in this way. In Synopsis Sohar, p. 132, n. 18, we have the following words; "From Abraham to Solomon were fifteen generations; and then the moon was at the full. From Solomon to Zedekiah were other fifteen generations; the moon was then in the wane, and Zedekiah's eyes were put out." That is, the regal state came to its zenith of light and glory in the time of Solomon; but decreased gradually, till it became nearly extinct in the days of Zedekiah. See Schoetgen.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 17. So all the generations from
Abraham , etc.] The Evangelist having traced the genealogy of Christ from Abraham, which he divides into three parts, because of the threefold state of the Jews, first under Patriarchs, Prophets, and Judges, next under Kings, and then under Princes and Priests, gives the sum of each part under its distinct head; so all the generations, that is, the degrees of generation, or the persons generated from Abraham to David, both being included, are fourteen generations; as there were, and no more, and are as follow, Abraham, Isaac, Jacob, Judah, Phares, Esrom, Aram, Amminadab, Naasson, Salmon, Boaz, Obed, Jesse, David. And from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations . Here David who closed the first division must be excluded this, and it must be observed, that the Evangelist does not say as before, that all the generations from David to the captivity were fourteen, for there were seventeen, three kings being omitted by him at once; but, the generations he thought fit to mention, in order to reduce them to a like number as before, and which were sufficient for his purpose, were fourteen; and may be reckoned in this order, Solomon, Roboam, Abia, Asa, Josaphat, Joram, Ozias, Joatham, Achaz, Ezekias, Manasses, Amon, Josias, Jechonias, or Jehoiachin. And from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations . This must be understood as before; for there might be more generations in this interval, but these were enough to answer the design of the Evangelist; and which he thought proper to mention, and may be numbered in this manner; Jechonias, or Jehoiachin, Salathiel, Zorobabel, Abiud, Ehakim, Azor, Sadoc, Achim, Eliud, Eleazar, Matthan, Jacob, Joseph, Christ. This way of reckoning by generations was used by other nations as well as the Jews f44 , particularly the Grecians; so Pausanias says, From Tharypus to Pyrrhus the son of Achilles, pente andrwn kai deka eisi geneai , were fifteen generations of men.

And Herodotus speaking of those who had reigned in Babylon, says, among them were two women, one whose name was Semiramis, who reigned before the other genehsi pente , five generations; many other instances of the like kind might be given.


Matthew Henry Commentary

Verses 1-17 - Concerning this genealogy of our Saviour, observe the chief intention It is not a needless genealogy. It is not a vain-glorious one, as thos of great men often are. It proves that our Lord Jesus is of the natio and family out of which the Messiah was to arise. The promise of the blessing was made to Abraham and his seed; of the dominion, to Davi and his seed. It was promised to Abraham that Christ should descen from him, Ge 12:3; 22:18; and to David that he should descend from him 2Sa 7:12; Ps 89:3, &c.; 132:11; and, therefore, unless Jesus is a so of David, and a son of Abraham, he is not the Messiah. Now this is her proved from well-known records. When the Son of God was pleased to tak our nature, he came near to us, in our fallen, wretched condition; but he was perfectly free from sin: and while we read the names in his genealogy, we should not forget how low the Lord of glory stooped to save the human race.


Greek Textus Receptus


πασαι
3956 A-NPF ουν 3767 CONJ αι 3588 T-NPF γενεαι 1074 N-NPF απο 575 PREP αβρααμ 11 N-PRI εως 2193 CONJ δαβιδ 1138 N-PRI γενεαι 1074 N-NPF δεκατεσσαρες 1180 A-NPF και 2532 CONJ απο 575 PREP δαβιδ 1138 N-PRI εως 2193 CONJ της 3588 T-GSF μετοικεσιας 3350 N-GSF βαβυλωνος 897 N-GSF γενεαι 1074 N-NPF δεκατεσσαρες 1180 A-NPF και 2532 CONJ απο 575 PREP της 3588 T-GSF μετοικεσιας 3350 N-GSF βαβυλωνος 897 N-GSF εως 2193 CONJ του 3588 T-GSM χριστου 5547 N-GSM γενεαι 1074 N-NPF δεκατεσσαρες 1180 A-NPF


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET