| |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Psalms 35:26 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - Psalms 34:26 αισχυνθειησαν και 2532 εντραπειησαν αμα 260 οι 3588 επιχαιροντες τοις 3588 κακοις μου 3450 ενδυσασθωσαν αισχυνην και 2532 εντροπην 1791 οι 3588 μεγαλορρημονουντες επ 1909 ' εμε 1691
Douay Rheims Bible Let them blush : and be ashamed together, who rejoice at my evils. Let them be clothed with confusion and shame, who speak great things against me.
King James Bible - Psalms 35:26 Let them be ashamed and brought to confusion together that rejoice at mine hurt: let them be clothed with shame and dishonour that magnify themselves against me.
World English Bible Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me.
World Wide Bible Resources Psalms 34:26
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 v.iii.ix Pg 14 Ps. vi., Ps. xii. (inscrip.). [N.B.—The reference is to the title of these two psalms, as rendered by the LXX. Εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ὀγδόης.] on which our life both sprang up again, and the victory over death was obtained in Christ, whom the children of perdition, the enemies of the Saviour, deny, “whose god is their belly, who mind earthly things,”692 692 Anf-01 ii.ii.xv Pg 7 Ps. xii. 3–5.
Anf-01 v.iii.ix Pg 14 Ps. vi., Ps. xii. (inscrip.). [N.B.—The reference is to the title of these two psalms, as rendered by the LXX. Εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ὀγδόης.] on which our life both sprang up again, and the victory over death was obtained in Christ, whom the children of perdition, the enemies of the Saviour, deny, “whose god is their belly, who mind earthly things,”692 692
Anf-02 vi.iv.iv.v Pg 28.1 Anf-03 iv.iv.iv Pg 5 “Sanguinis perditionis:” such is the reading of Oehler and others. If it be correct, probably the phrase “perdition of blood” must be taken as equivalent to “bloody perdition,” after the Hebrew fashion. Compare, for similar instances, Bible:Ezek.22.2">2 Sam. xvi. 7; Ps. v. 6; xxvi. 9; lv. 23; Ezek. xxii. 2, with the marginal readings. But Fr. Junius would read, “Of blood and of perdition”—sanguinis et perditionis. Oehler’s own interpretation of the reading he gives—“blood-shedding”—appears unsatisfactory. repentance is being prepared. Ye who serve stones, and ye who make images of gold, and silver, and wood, and stones and clay, and serve phantoms, and demons, and spirits in fanes,182 182 “In fanis.” This is Oehler’s reading on conjecture. Other readings are—infamis, infamibus, insanis, infernis. and all errors not according to knowledge, shall find no help from them.” But Isaiah183 183 Anf-03 iv.iv.iv Pg 5 “Sanguinis perditionis:” such is the reading of Oehler and others. If it be correct, probably the phrase “perdition of blood” must be taken as equivalent to “bloody perdition,” after the Hebrew fashion. Compare, for similar instances, Bible:Ezek.22.2">2 Sam. xvi. 7; Ps. v. 6; xxvi. 9; lv. 23; Ezek. xxii. 2, with the marginal readings. But Fr. Junius would read, “Of blood and of perdition”—sanguinis et perditionis. Oehler’s own interpretation of the reading he gives—“blood-shedding”—appears unsatisfactory. repentance is being prepared. Ye who serve stones, and ye who make images of gold, and silver, and wood, and stones and clay, and serve phantoms, and demons, and spirits in fanes,182 182 “In fanis.” This is Oehler’s reading on conjecture. Other readings are—infamis, infamibus, insanis, infernis. and all errors not according to knowledge, shall find no help from them.” But Isaiah183 183 Anf-02 vi.iv.vi.xii Pg 5.1 Npnf-201 iv.viii.xvii Pg 11 89:52 106:48 Anf-02 vi.iii.i.ix Pg 61.1
Anf-02 vi.iii.i.ix Pg 63.1 Anf-01 ix.iv.xi Pg 19 Gen. xlix. 18. And then again, Saviour: “Behold my God, my Saviour, I will put my trust in Him.”3411 3411
Anf-01 viii.iv.lii Pg 2 [Bible:Gen.49.11 Bible:Gen.49.18 Bible:Gen.49.24">Gen. xlix. 5, 8, 9, 10, 11, 18, 24. These texts are frequently referred to by Justin.] that there would be two advents of Christ, and that in the first He would suffer, and that after He came there would be neither prophet nor king in your nation (I proceeded), and that the nations who believed in the suffering Christ would look for His future appearance. And for this reason the Holy Spirit had uttered these truths in a parable, and obscurely: for,” I added, “it is said, ‘Judah, thy brethren have praised thee: thy hands [shall be] on the neck of thine enemies; the sons of thy father shall worship thee. Judah is a lion’s whelp; from the germ, my son, thou art sprung up. Reclining, he lay down like a lion, and like [a lion’s] whelp: who shall raise him up? A ruler shall not depart from Judah, or a leader from his thighs, until that which is laid up in store for him shall come; and he shall be the desire of nations, binding his foal to the vine, and the foal of his ass to the tendril of the vine. He shall wash his garments in wine, and his vesture in the blood of the grape. His eyes shall be bright with2113 2113 Or, “in comparison of.” wine, and his teeth white like milk.’2114 2114 Anf-03 vi.iv.iii Pg 10 Isa. xxx. 18. that we may obey this precept, too, in “praying for all,”8781 8781 Anf-03 iv.ix.xiii Pg 34 See Isa. lxv. 13–16 in LXX.
Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 28 Isa. lxv. 13. As for these oppositions, we shall see whether they are not premonitors of Christ.3960 3960 An Christo præministrentur. Meanwhile the promise of fulness to the hungry is a provision of God the Creator. “Blessed are they that weep, for they shall laugh.”3961 3961
Anf-03 v.iv.v.xv Pg 47 Isa. lxv. 13. —even ye who shall mourn, who now are laughing. For as it is written in the psalm, “They who sow in tears shall reap in joy,”4027 4027
Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 31 Isa. lxv. 13, 14. And recognise these oppositions also in the dispensation of Christ. Surely gladness and joyous exultation is promised to those who are in an opposite condition—to the sorrowful, and sad, and anxious. Just as it is said in the 125th Psalm: “They who sow in tears shall reap in joy.”3963 3963 Anf-02 vi.iii.i.v Pg 19.1
Npnf-201 iii.vi.iv Pg 7
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 34VERSE (26) - :4; 40:14,15; 71:13; 129:5; 132:18 Isa 41:11; 65:13-15
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|