ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 7:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:2 И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во столоктей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей, на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые бревна [положены были] на столбах.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבן
    1129 את 853 בית 1004 יער 3293 הלבנון 3844 מאה 3967 אמה 520 ארכו 753 וחמשׁים 2572 אמה 520 רחבו 7341 ושׁלשׁים 7970 אמה 520 קומתו 6967 על 5921 ארבעה 702 טורי 2905 עמודי 5982 ארזים 730 וכרתות 3773 ארזים 730 על 5921 העמודים׃ 5982
    Украинская Библия

    7:2 І збудував він дім Ливанського Лісу, сто ліктів довжина його, і п'ятдесят ліктів ширина його, і тридцять ліктів вишина його, на чотирьох рядах кедрових стовпів, а кедрові брусся на стовпах.


    Ыйык Китеп
    7:2 Ал Лебанондун жыгачынан эй тургузду, анын узундугу жүз чыканак, туурасы элүү чыканак, бийиктиги отуз чыканак эле. Кедрден төрт катар мамы орнотту. Мамылардын эстүнө кедр устундары коюлду.

    Русская Библия

    7:2 И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во столоктей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей, на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые бревна [положены были] на столбах.


    Греческий Библия
    υιον
    5207 γυναικος 1135 χηρας 5503 και 2532 ουτος 3778 απο 575 της 3588 φυλης 5443 νεφθαλι και 2532 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 ανηρ 435 τυριος τεκτων 5045 χαλκου 5475 και 2532 πεπληρωμενος της 3588 τεχνης 5078 και 2532 συνεσεως 4907 και 2532 επιγνωσεως 1922 του 3588 ποιειν 4160 5721 παν 3956 εργον 2041 εν 1722 1520 χαλκω και 2532 εισηχθη προς 4314 τον 3588 βασιλεα 935 σαλωμων και 2532 εποιησεν 4160 5656 παντα 3956 τα 3588 εργα 2041
    Czech BKR
    7:2 Vystavмl tйћ dщm z lesu Libбnskйho, sto loket zdйlн a padesбte loket zљншн a tшidceti loket zvэљн na иtyшech шadнch sloupщ cedrovэch, a trбmovй cedrovн byli na tмch sloupнch.

    Болгарская Библия

    7:2 Защото построи къщата Ливански лес, на която дължината му сто лакътя, широчината петдесет лакътя, и височината тридесет лакътя, върху четири реда кедрови стълбове, с кедрови греди върху стълбовете.


    Croatian Bible

    7:2 Sagradio je dvor od libanonske љume: stotinu lakata dug, pedeset љirok i trideset lakata visok, na иetiri reda cedrovih stupova, a na stupovima bijahu cedrove grede.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ki 9:19; 10:17 2Ch 9:16 So 7:4


    Новой Женевской Библии

    (2) дом из дерева Ливанского. См. ком. к 5,6.

    длиною во сто локтей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей. Будучи той же высоты, что и храм, дворец Соломона был значительно длиннее его и в два раза шире (6,2).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET