TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 16:10 Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעבר 5674 ישׁי 3448 שׁבעת 7651 בניו 1121 לפני 6440 שׁמואל 8050 ויאמר 559 שׁמואל 8050 אל 413 ישׁי 3448 לא 3808 בחר 977 יהוה 3068 באלה׃ 428 Украинская Библия 16:10 І привів Єссей сімох своїх синів перед Самуїла. І сказав Самуїл до Єссея: Цих не вибрав Господь. Ыйык Китеп 16:10 Ушинтип, Жышай Шемуелге өзүнүн жети уулун алып келди, бирок Шемуел Жышайга: «Теңир булардын эч кимисин тандаган жок», – деди. Русская Библия 16:10 Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь. Греческий Библия και 2532 παρηγαγεν ιεσσαι 2421 τους 3588 επτα 2033 υιους 5207 αυτου 847 ενωπιον 1799 σαμουηλ 4545 και 2532 ειπεν 2036 5627 σαμουηλ 4545 ουκ 3756 εξελεξατο 1586 5668 κυριος 2962 εν 1722 1520 τουτοις 5125 Czech BKR 16:10 Takћ rozkбzal Izai jнti sedmi synщm svэm pшed Samuele. Ale Samuel шekl Izai:Ani tмch nevyvolil Hospodin. Болгарская Библия 16:10 И Есей направи да минат седемте му сина пред Самуила; но Самуил каза на Есея: Господ не е избрал тия. Croatian Bible 16:10 Tako Jiљaj dovede sedam svojih sinova pred Samuela, ali Samuel reиe Jiљaju: "Jahve nije izabrao nijednoga od ovih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
16:10 Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעבר 5674 ישׁי 3448 שׁבעת 7651 בניו 1121 לפני 6440 שׁמואל 8050 ויאמר 559 שׁמואל 8050 אל 413 ישׁי 3448 לא 3808 בחר 977 יהוה 3068 באלה׃ 428 Украинская Библия 16:10 І привів Єссей сімох своїх синів перед Самуїла. І сказав Самуїл до Єссея: Цих не вибрав Господь. Ыйык Китеп 16:10 Ушинтип, Жышай Шемуелге өзүнүн жети уулун алып келди, бирок Шемуел Жышайга: «Теңир булардын эч кимисин тандаган жок», – деди. Русская Библия 16:10 Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь. Греческий Библия και 2532 παρηγαγεν ιεσσαι 2421 τους 3588 επτα 2033 υιους 5207 αυτου 847 ενωπιον 1799 σαμουηλ 4545 και 2532 ειπεν 2036 5627 σαμουηλ 4545 ουκ 3756 εξελεξατο 1586 5668 κυριος 2962 εν 1722 1520 τουτοις 5125 Czech BKR 16:10 Takћ rozkбzal Izai jнti sedmi synщm svэm pшed Samuele. Ale Samuel шekl Izai:Ani tмch nevyvolil Hospodin. Болгарская Библия 16:10 И Есей направи да минат седемте му сина пред Самуила; но Самуил каза на Есея: Господ не е избрал тия. Croatian Bible 16:10 Tako Jiљaj dovede sedam svojih sinova pred Samuela, ali Samuel reиe Jiљaju: "Jahve nije izabrao nijednoga od ovih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
16:10 І привів Єссей сімох своїх синів перед Самуїла. І сказав Самуїл до Єссея: Цих не вибрав Господь. Ыйык Китеп 16:10 Ушинтип, Жышай Шемуелге өзүнүн жети уулун алып келди, бирок Шемуел Жышайга: «Теңир булардын эч кимисин тандаган жок», – деди. Русская Библия 16:10 Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь. Греческий Библия και 2532 παρηγαγεν ιεσσαι 2421 τους 3588 επτα 2033 υιους 5207 αυτου 847 ενωπιον 1799 σαμουηλ 4545 και 2532 ειπεν 2036 5627 σαμουηλ 4545 ουκ 3756 εξελεξατο 1586 5668 κυριος 2962 εν 1722 1520 τουτοις 5125 Czech BKR 16:10 Takћ rozkбzal Izai jнti sedmi synщm svэm pшed Samuele. Ale Samuel шekl Izai:Ani tмch nevyvolil Hospodin. Болгарская Библия 16:10 И Есей направи да минат седемте му сина пред Самуила; но Самуил каза на Есея: Господ не е избрал тия. Croatian Bible 16:10 Tako Jiљaj dovede sedam svojih sinova pred Samuela, ali Samuel reиe Jiљaju: "Jahve nije izabrao nijednoga od ovih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
16:10 Так подводил Иессей к Самуилу семерых сыновей своих, но Самуил сказал Иессею: [никого] из этих не избрал Господь. Греческий Библия και 2532 παρηγαγεν ιεσσαι 2421 τους 3588 επτα 2033 υιους 5207 αυτου 847 ενωπιον 1799 σαμουηλ 4545 και 2532 ειπεν 2036 5627 σαμουηλ 4545 ουκ 3756 εξελεξατο 1586 5668 κυριος 2962 εν 1722 1520 τουτοις 5125 Czech BKR 16:10 Takћ rozkбzal Izai jнti sedmi synщm svэm pшed Samuele. Ale Samuel шekl Izai:Ani tмch nevyvolil Hospodin. Болгарская Библия 16:10 И Есей направи да минат седемте му сина пред Самуила; но Самуил каза на Есея: Господ не е избрал тия. Croatian Bible 16:10 Tako Jiљaj dovede sedam svojih sinova pred Samuela, ali Samuel reиe Jiљaju: "Jahve nije izabrao nijednoga od ovih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
16:10 И Есей направи да минат седемте му сина пред Самуила; но Самуил каза на Есея: Господ не е избрал тия. Croatian Bible 16:10 Tako Jiљaj dovede sedam svojih sinova pred Samuela, ali Samuel reиe Jiљaju: "Jahve nije izabrao nijednoga od ovih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
16:10 Tako Jiљaj dovede sedam svojih sinova pred Samuela, ali Samuel reиe Jiљaju: "Jahve nije izabrao nijednoga od ovih." Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
VERSE (10) - 1Ch 2:13-15
1Ch 2:13-15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ