
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 8:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
8:15 как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга καθως 2531 γεγραπται 1125 5769 ο 3588 το 3588 πολυ 4183 ουκ 3756 επλεονασεν 4121 5656 και 2532 ο 3588 το 3588 ολιγον 3641 ουκ 3756 ηλαττονησεν 1641 5656
Украинская Библия
8:15 як написано: Хто мав багато, той не мав зайвини, а хто мало, не мав недостачі.
Ыйык Китеп 8:15 Ыйык Жазууда: «Көп жыйнаган адамдыкы ашып калган жок, аз жыйнаган адамдыкы жетпей калган жок», – деп жазылган.
Русская Библия
8:15 как написано: кто собрал много, не имел лишнего; и кто мало, не имел недостатка.
Греческий Библия καθως 2531 γεγραπται 1125 5769 ο 3588 το 3588 πολυ 4183 ουκ 3756 επλεονασεν 4121 5656 και 2532 ο 3588 το 3588 ολιγον 3641 ουκ 3756 ηλαττονησεν 1641 5656
Czech BKR 8:15 Jakoћ psбno: Kdo mnoho nasbнral, nic mu nezbэvalo, a kdo mбlo, nemмl nedostatku.
Болгарская Библия
8:15 според както е писано: "Който беше събрал много, нямаше излишък; и който беше събрал малко, не му беше оскъдно".
Croatian Bible
8:15 kao љto je pisano: Nije niљta preteklo onome koji bijaљe nakupio mnogo, a niti je nedostajalo onome koji bijaљe nakupio manje.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Ex 16:18 Lu 22:35 Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-15 В VІІІ-й и ІХ-й главах Ап. говорит о предпринятом им деле - собирании милостыни для святых или для христиан. Чтобы побудить Коринфян к щедрости в этом деле, Ап. указывает им на ту щедрость, какую проявили раньше их Македоняне. Затем он напоминает Коринфянам, что они уже начали собирать милостыню, и говорит, что он не требует от них жертв, которые превышали бы их средства.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|