TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 24:9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה 3068 ככל 3605 אשׁר 834 עשׂה 6213 אביו׃ 1 Украинская Библия 24:9 І робив він зло в Господніх очах, усе так, як робив його батько. Ыйык Китеп 24:9 Ал атасындай болуп, бардык нерседе Теңирге жакпаган иштерди кылды. Русская Библия 24:9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 κυριου 2962 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 Czech BKR 24:9 I иinil to, coћ jest zlйho pшed oиima Hospodinovэma, vљecko tak, jakћ byl иinil otec jeho. Болгарская Библия 24:9 Той върши зло пред Господа, съвсем както бе направил баща му. Croatian Bible 24:9 On je иinio љto je zlo u oиima Jahvinim, sve kao љto je иinio i njegov otac. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
24:9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 הרע 7451 בעיני 5869 יהוה 3068 ככל 3605 אשׁר 834 עשׂה 6213 אביו׃ 1 Украинская Библия 24:9 І робив він зло в Господніх очах, усе так, як робив його батько. Ыйык Китеп 24:9 Ал атасындай болуп, бардык нерседе Теңирге жакпаган иштерди кылды. Русская Библия 24:9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 κυριου 2962 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 Czech BKR 24:9 I иinil to, coћ jest zlйho pшed oиima Hospodinovэma, vљecko tak, jakћ byl иinil otec jeho. Болгарская Библия 24:9 Той върши зло пред Господа, съвсем както бе направил баща му. Croatian Bible 24:9 On je иinio љto je zlo u oиima Jahvinim, sve kao љto je иinio i njegov otac. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
24:9 І робив він зло в Господніх очах, усе так, як робив його батько. Ыйык Китеп 24:9 Ал атасындай болуп, бардык нерседе Теңирге жакпаган иштерди кылды. Русская Библия 24:9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 κυριου 2962 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 Czech BKR 24:9 I иinil to, coћ jest zlйho pшed oиima Hospodinovэma, vљecko tak, jakћ byl иinil otec jeho. Болгарская Библия 24:9 Той върши зло пред Господа, съвсем както бе направил баща му. Croatian Bible 24:9 On je иinio љto je zlo u oиima Jahvinim, sve kao љto je иinio i njegov otac. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
24:9 И делал он неугодное в очах Господних во всем так, как делал отец его. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 το 3588 πονηρον 4190 εν 1722 1520 οφθαλμοις 3788 κυριου 2962 κατα 2596 παντα 3956 οσα 3745 εποιησεν 4160 5656 ο 3588 3739 πατηρ 3962 αυτου 847 Czech BKR 24:9 I иinil to, coћ jest zlйho pшed oиima Hospodinovэma, vљecko tak, jakћ byl иinil otec jeho. Болгарская Библия 24:9 Той върши зло пред Господа, съвсем както бе направил баща му. Croatian Bible 24:9 On je иinio љto je zlo u oиima Jahvinim, sve kao љto je иinio i njegov otac. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
24:9 Той върши зло пред Господа, съвсем както бе направил баща му. Croatian Bible 24:9 On je иinio љto je zlo u oиima Jahvinim, sve kao љto je иinio i njegov otac. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
24:9 On je иinio љto je zlo u oиima Jahvinim, sve kao љto je иinio i njegov otac. Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
VERSE (9) - :19 2Ch 36:12
:19 2Ch 36:12
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ