ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 24:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:12 И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, --и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויצא
    3318 יהויכין 3078 מלך 4428 יהודה 3063 על 5921 מלך 4428 בבל 894 הוא 1931 ואמו 517 ועבדיו 5650 ושׂריו 8269 וסריסיו 5631 ויקח 3947 אתו 853 מלך 4428 בבל 894 בשׁנת 8141 שׁמנה 8083 למלכו׃ 4427
    Украинская Библия

    24:12 І вийшов Єгояхін, цар Юдин, до вавилонського царя, він та мати його, і слуги його, і князі його, і євнухи його, і вавилонський цар узяв його восьмого року свого царювання.


    Ыйык Китеп
    24:12 Жүйүт падышасы Жайахин энеси, кызматчылары, төрөлөрү жана эбнухтары менен Бабыл падышасына багынып берди. Бабыл падышасы шаарды өз падышачылыгынын сегизинчи жылында басып алды.

    Русская Библия

    24:12 И вышел Иехония, царь Иудейский, к царю Вавилонскому, он и мать его, и слуги его, и князья его, и евнухи его, --и взял его царь Вавилонский в восьмой год своего царствования.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξηλθεν 1831 5627 ιωακιμ βασιλευς 935 ιουδα 2448 2455 επι 1909 βασιλεα 935 βαβυλωνος 897 αυτος 846 και 2532 οι 3588 παιδες αυτου 847 και 2532 η 2228 1510 5753 3739 3588 μητηρ 3384 αυτου 847 και 2532 οι 3588 αρχοντες 758 αυτου 847 και 2532 οι 3588 ευνουχοι 2135 αυτου 847 και 2532 ελαβεν 2983 5627 αυτον 846 βασιλευς 935 βαβυλωνος 897 εν 1722 1520 ετει 2094 ογδοω της 3588 βασιλειας 932 αυτου 847
    Czech BKR
    24:12 Tedy vyљel Joachin krбl Judskэ k krбli Babylonskйmu, i s matkou svou i s sluћebnнky, knнћaty i komornнky svэmi, kterйhoћ vzal krбl Babylonskэ lйta osmйho kralovбnн svйho.

    Болгарская Библия

    24:12 и Юдовият цар Иоахин излезе към вавилонския цар, той, майка му, слугите му, началниците му и скопците му; и вавилонският цар го хвана в осмата година на царуването си.


    Croatian Bible

    24:12 Tada je judejski kralj Jojakin iziљao pred babilonskoga kralja: on, njegova majka, njegove sluge, njegove vojskovoрe i dvorani, a babilonski kralj zarobi ga - osme godine svoga kraljevanja.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    2Ch 36:10 Jer 24:1; 29:1,2; 38:17,18 Eze 17:12


    Новой Женевской Библии

    (12) в восьмой год. Т.е. в 597 г. до Р.Х.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    . В 8-й год своего царствования (ст. 12) или, по Иер LII:28, в 7-й год царствования своего, следовательно в 598 или 597 гг.,
    Навуходоносор - без всякого, по-видимому, повода со стороны Иехонии (по И. Флавию, Древн. X, 7, 1, "Навуходоносор боялся, как бы Иехония - у И. Флавия Иоахим - в отместку за погибель отца своего не отложился от него"), вероятно, довершая начатый ранее поход халдеев в союзе с другими народами (ст. 2). "Царь (Иехония), будучи человеком порядочным и справедливым, не хотел допустить, чтобы ради него город подвергался опасности, но взял свою мать и родственников и отдал их в виде заложников" (И. Флавий). Такая покорность Иехонии (с матерью и первыми министрами) и добровольная сдача им Иерусалима Навуходоносору побудила последнего даровать жизнь Иехонии, но не спасла города от разграбления, а царство Иудейское от фактического начала пленения.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET