
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 3:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:3 а второй [сын] его--Далуиа от Авигеи, [бывшей] жены Навала, Кармилитянки; третий--Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ומשׁנהו 4932 כלאב 3609 לאביגל 26 אשׁת 802 נבל 5037 הכרמלי 3761 והשׁלשׁי 7992 אבשׁלום 53 בן 1121 מעכה 4601 בת 1323 תלמי 8526 מלך 4428 גשׁור׃ 1650
Украинская Библия
3:3 а другий син його Кіл'ав від Авіґаїл, колишньої жінки кармелянина Навала; а третій Авесалом, син Маахи, дочки Талмая, царя ґешурського;
Ыйык Китеп 3:3 Ал эми экинчи уулу – Килап, аны мурун Набалдын аялы болгон кармелдик Абигейил төрөгөн, эчүнчүсү – Абышалом, аны Гешур падышасы Талмайдын кызы Мааха төрөгөн.
Русская Библия
3:3 а второй [сын] его--Далуиа от Авигеи, [бывшей] жены Навала, Кармилитянки; третий--Авессалом, сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского;
Греческий Библия και 2532 ο 3588 3739 δευτερος 1208 αυτου 847 δαλουια της 3588 αβιγαιας της 3588 καρμηλιας και 2532 ο 3588 3739 τριτος 5154 αβεσσαλωμ υιος 5207 μααχα θυγατρος 2364 θολμι βασιλεως 935 γεσιρ
Czech BKR 3:3 A druhэ po nмm Cheleab z Abigail, ћeny nмkdy Nбbale Karmelskйho; tшetн pak Absolon, syn z Maachy dcery Tolmai krбle Gessur;
Болгарская Библия
3:3 вторият му, Хилеав*, от Авигея, жената на кармилеца Навал; третият, Авесалом, син на Мааха, дъщеря на гесурския цар Талмай;
Croatian Bible
3:3 drugi mu je bio Kileab, od Abigajile, ћene Nabalove iz Karmela; treжi Abљalom, sin Maake, kжeri geљurskoga kralja Tolmaja;
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 1Ch 3:1 Новой Женевской Библии
(3) Авессалом. См. гл. 13-18.
сын Маахи, дочери Фалмая, царя Гессурского. Взять в жены иноплеменницу из маленького арамейского Гессурского царства Давида, по всей видимости, побудили соображения политического характера: благодаря этому браку он мог рассчитывать на помощь народа, населявшего территории к северу от владений Иевосфея.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|