ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 6:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:12 И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешилв дом свой, печальный и закрыв голову.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁב
    7725 מרדכי 4782 אל 413  שׁער 8179  המלך 4428  והמן 2001  נדחף 1765  אל 413  ביתו 1004 אבל 57  וחפוי 2645  ראשׁ׃ 7218  
    Украинская Библия

    6:12 ¶ І вернувся Мордехай до царської брами, а Гаман поспішив до дому свого сумний та закривши голову...


    Ыйык Китеп
    6:12 Андан кийин Мордохай падыша дарбазасына кайтып келди.
    Аман капаланган, башын жапкан бойдон эйүнө шашып жөнөдү.
    Русская Библия

    6:12 И возвратился Мардохей к царским воротам. Аман же поспешилв дом свой, печальный и закрыв голову.


    Греческий Библия
    επεστρεψεν
    1994 5656 δε 1161 ο 3588 3739 μαρδοχαιος εις 1519 την 3588 αυλην 833 αμαν δε 1161 υπεστρεψεν 5290 5656 εις 1519 τα 3588 ιδια 2398 λυπουμενος 3076 5746 κατα 2596 κεφαλης 2776
    Czech BKR
    6:12 Potom navrбtil se Mardocheus k brбnм krбlovskй. Aman pak rychle pospнљil do domu svйho, smuten jsa, s zakrytou hlavou.

    Болгарская Библия

    6:12 И Мардохей се върна в царската порта. А Аман отиде бърже у дома си наскърбен, и с покрита глава.


    Croatian Bible

    6:12 Malo zatim Mordokaj se vrati k vratima kraljevim, a Haman, tuћan i zastrte glave, ode ћurno kuжi


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Es 2:19 1Sa 3:15 Ps 131:1,2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-14

    Необычайная судьба, какую
    иудеи переживали со времен Kиpa Персидского, вызывала между другими народами то зависть и неприязнь, пользовавшиеся всякими случаями к проявлению, то — с другой стороны — безотчетно мисстическую боязнь как перед какой-то особой загадочно живучей силой, охраняемой еще другой высшей неодолимой силой (Божества). Это именно слышится в предостережении, высказанном Аману на его втором семейном совете — после толыко что олисанного приключения с Мардохеем: "еспиилтжнинутяШ!) — дохей, ю-эа которого ты начал падать, то не пересилишь его, а наверно падешь пред ним (ибо с ним БогЖИВЫЙ').



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET