TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:7 и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידע 3045 אלמנותיו 490 ועריהם 5892 החריב 2717 ותשׁם 3456 ארץ 776 ומלאה 4393 מקול 6963 שׁאגתו׃ 7581 Украинская Библия 19:7 І він розбивав їхні палати, і руйнував їхні міста, і від голосу рику його остовпіла земля й що на ній! Ыйык Китеп 19:7 Алардын жесир аялдарын булгады, алардын шаарларын кыйратты. Анын айкырыгынан жер да, анын айыл-кыштактары да кыйрады. Русская Библия 19:7 и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его. Греческий Библия και 2532 ενεμετο τω 3588 θρασει αυτου 847 και 2532 τας 3588 πολεις 4172 αυτων 846 εξηρημωσεν και 2532 ηφανισεν γην 1093 και 2532 το 3588 πληρωμα 4138 αυτης 846 απο 575 φωνης 5456 ωρυματος αυτου 847 Czech BKR 19:7 Poboшil i pustй palбce jejich, a mмsta jejich v pouљќ uvedl, tak ћe spustla zemм, i coћ v nн bylo, od hlasu шvбnн jeho. Болгарская Библия 19:7 Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им. Croatian Bible 19:7 utvrde im ruљiti, pustoљiti gradove. Uzdrhta zemlja i sve na njoj od silne rike njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
19:7 и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידע 3045 אלמנותיו 490 ועריהם 5892 החריב 2717 ותשׁם 3456 ארץ 776 ומלאה 4393 מקול 6963 שׁאגתו׃ 7581 Украинская Библия 19:7 І він розбивав їхні палати, і руйнував їхні міста, і від голосу рику його остовпіла земля й що на ній! Ыйык Китеп 19:7 Алардын жесир аялдарын булгады, алардын шаарларын кыйратты. Анын айкырыгынан жер да, анын айыл-кыштактары да кыйрады. Русская Библия 19:7 и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его. Греческий Библия και 2532 ενεμετο τω 3588 θρασει αυτου 847 και 2532 τας 3588 πολεις 4172 αυτων 846 εξηρημωσεν και 2532 ηφανισεν γην 1093 και 2532 το 3588 πληρωμα 4138 αυτης 846 απο 575 φωνης 5456 ωρυματος αυτου 847 Czech BKR 19:7 Poboшil i pustй palбce jejich, a mмsta jejich v pouљќ uvedl, tak ћe spustla zemм, i coћ v nн bylo, od hlasu шvбnн jeho. Болгарская Библия 19:7 Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им. Croatian Bible 19:7 utvrde im ruљiti, pustoљiti gradove. Uzdrhta zemlja i sve na njoj od silne rike njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
19:7 І він розбивав їхні палати, і руйнував їхні міста, і від голосу рику його остовпіла земля й що на ній! Ыйык Китеп 19:7 Алардын жесир аялдарын булгады, алардын шаарларын кыйратты. Анын айкырыгынан жер да, анын айыл-кыштактары да кыйрады. Русская Библия 19:7 и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его. Греческий Библия και 2532 ενεμετο τω 3588 θρασει αυτου 847 και 2532 τας 3588 πολεις 4172 αυτων 846 εξηρημωσεν και 2532 ηφανισεν γην 1093 και 2532 το 3588 πληρωμα 4138 αυτης 846 απο 575 φωνης 5456 ωρυματος αυτου 847 Czech BKR 19:7 Poboшil i pustй palбce jejich, a mмsta jejich v pouљќ uvedl, tak ћe spustla zemм, i coћ v nн bylo, od hlasu шvбnн jeho. Болгарская Библия 19:7 Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им. Croatian Bible 19:7 utvrde im ruљiti, pustoљiti gradove. Uzdrhta zemlja i sve na njoj od silne rike njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
19:7 и осквернял вдов их и города их опустошал; и опустела земля и все селения ее от рыкания его. Греческий Библия και 2532 ενεμετο τω 3588 θρασει αυτου 847 και 2532 τας 3588 πολεις 4172 αυτων 846 εξηρημωσεν και 2532 ηφανισεν γην 1093 και 2532 το 3588 πληρωμα 4138 αυτης 846 απο 575 φωνης 5456 ωρυματος αυτου 847 Czech BKR 19:7 Poboшil i pustй palбce jejich, a mмsta jejich v pouљќ uvedl, tak ћe spustla zemм, i coћ v nн bylo, od hlasu шvбnн jeho. Болгарская Библия 19:7 Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им. Croatian Bible 19:7 utvrde im ruљiti, pustoљiti gradove. Uzdrhta zemlja i sve na njoj od silne rike njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
19:7 Тогава се опълчиха против него народите от околните области И простряха върху него мрежите си; Той се хвана в ямата им. Croatian Bible 19:7 utvrde im ruљiti, pustoљiti gradove. Uzdrhta zemlja i sve na njoj od silne rike njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
19:7 utvrde im ruљiti, pustoљiti gradove. Uzdrhta zemlja i sve na njoj od silne rike njegove. Сокровища Духовных Знаний VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
VERSE (7) - Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
Eze 22:25 Pr 19:12; 28:3,15,16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ