ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 6:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:11 Так говорит Господь Бог: всплесни руками твоими и топни ногою твоею, и скажи: горе за все гнусные злодеяния дома Израилева! падут они от меча, голода и моровой язвы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3068 הכה 5221 בכפך 3709 ורקע 7554 ברגלך 7272 ואמר 559 אח 253 אל 413 כל 3605 תועבות 8441 רעות 7451 בית 1004 ישׂראל 3478 אשׁר 834 בחרב 2719 ברעב 7458 ובדבר 1698 יפלו׃ 5307
    Украинская Библия

    6:11 ¶ Так говорить Господь Бог: Удар своєю долонею й тупни ногою своєю, і скажи: Горе за всі злі вчинки Ізраїлевого дому, за які вони попадають від меча, голоду та моровиці!


    Ыйык Китеп
    6:11 Кудай-Теңир мындай дейт: “Кол чап, бутуң менен жер теп, анан айт: «Ысрайыл эйүнүн бардык жийиркеничтүү кыянат иштери эчүн кайгы! Алар кылычтан, ачарчылыктан жана жугуштуу оорудан өлүшөт.

    Русская Библия

    6:11 Так говорит Господь Бог: всплесни руками твоими и топни ногою твоею, и скажи: горе за все гнусные злодеяния дома Израилева! падут они от меча, голода и моровой язвы.


    Греческий Библия
    ταδε
    3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 κροτησον τη 3588 χειρι 5495 και 2532 ψοφησον τω 3588 ποδι και 2532 ειπον 2036 5627 ευγε ευγε επι 1909 πασιν 3956 τοις 3588 βδελυγμασιν οικου 3624 ισραηλ 2474 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 και 2532 εν 1722 1520 θανατω 2288 και 2532 εν 1722 1520 λιμω 3042 πεσουνται 4098 5699
    Czech BKR
    6:11 Takto pravн Panovnнk Hospodin: Tleskni rukou svou, a dupni nohou svou, a rci: Nastojte na dщm Izraelskэ, ћe pro vљecky ohavnosti nejhorљн meиem, hladem a morem padnouti majн.

    Болгарская Библия

    6:11 Така казва Господ Иеова: Плесни с ръката си, И тропни с ногата си, и речи: Горко поради всичките лоши мерзости на Израилевия дом! Защото ще паднат от нож, от глад и от мор.


    Croatian Bible

    6:11 Ovako govori Jahve Gospod: "Pljesni rukama i lupni nogama, te reci: Jao! zbog svih gadnih nedjela dom жe Izraelov pasti od maиa, gladi i kuge!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Eze 21:14-17 Nu 24:10 Isa 58:1 Jer 9:1,10



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET