ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 8:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    8:16 И ввел меня во внутренний двор дома Господня, и вот у дверей храма Господня, между притвором и жертвенником, около двадцати пяти мужей [стоят] спинами своими ко храму Господню, а лицами своими на восток, и кланяются на восток солнцу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 אתי 853 אל 413 חצר 2691 בית 1004 יהוה 3068 הפנימית 6442 והנה 2009 פתח 6607 היכל 1964 יהוה 3068 בין 996 האולם 197 ובין 996 המזבח 4196 כעשׂרים 6242 וחמשׁה 2568 אישׁ 376 אחריהם 268 אל 413 היכל 1964 יהוה 3068 ופניהם 6440 קדמה 6924 והמה 1992 משׁתחויתם 7812 קדמה 6924 לשׁמשׁ׃ 8121
    Украинская Библия

    8:16 І Він запровадив мене до внутрішнього подвір'я Господнього дому. Аж ось при вході до Господнього храму, між притвором та між жертівником, було біля двадцяти й п'яти чоловіка: спини їхні до Господнього храму, а їхні обличчя на схід, і вони кланялися до сходу, до сонця.


    Ыйык Китеп
    8:16 Ал мени Теңир эйүнүн ички короосуна алып барды, Теңирдин ийбадатканасынын эшигинин алдында, кире бериш бөлмө менен курмандык чалынуучу жайдын ортосунда жыйырма бешке жакын эркек Теңирдин ийбадатканасына артын салып турушуптур. Алар жүздөрү менен чыгышка бурулуп, чыгыштагы күнгө табынып жатышты.

    Русская Библия

    8:16 И ввел меня во внутренний двор дома Господня, и вот у дверей храма Господня, между притвором и жертвенником, около двадцати пяти мужей [стоят] спинами своими ко храму Господню, а лицами своими на восток, и кланяются на восток солнцу.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηγαγεν 1521 5627 με 3165 εις 1519 την 3588 αυλην 833 οικου 3624 κυριου 2962 την 3588 εσωτεραν 2082 και 2532 ιδου 2400 5628 επι 1909 των 3588 προθυρων του 3588 ναου 3485 κυριου 2962 ανα 303 μεσον 3319 των 3588 αιλαμ και 2532 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 θυσιαστηριου 2379 ως 5613 εικοσι 1501 ανδρες 435 τα 3588 οπισθια αυτων 846 προς 4314 τον 3588 ναον 3485 του 3588 κυριου 2962 και 2532 τα 3588 προσωπα 4383 αυτων 846 απεναντι 561 και 2532 ουτοι 3778 προσκυνουσιν 4352 5719 τω 3588 ηλιω 2246
    Czech BKR
    8:16 Tedy uvedl mne do sнnм domu Hospodinova vnitшnн, a aj, u vrat chrбmu Hospodinova, mezi sнтcн a oltбшem bylo okolo pмtmecнtma muћщ, jejichћ zбda byla k chrбmu Hospodinovu, tvбшi pak jejich k vэchodu, kteшнћ klanмli se proti vэchodu slunce.

    Болгарская Библия

    8:16 И въведе ме във вътрешния двор на Господния дом; и, ето, във входа на Господния храм, между предхрамието и олтара, около двадесет и пет мъже, с гърбовете си към Господния храм, и с лицата си към изток, които се кланяха на слънцето към изток.


    Croatian Bible

    8:16 I povede me u unutraљnje predvorje Doma Jahvina. Ondje, na ulazu u Hekal Jahvin, izmeрu trijema i ћrtvenika, bijaљe oko dvadeset i pet ljudi, okrenutih leрima Hekalu Jahvinu, a licem prema istoku, i ondje se prema istoku klanjahu suncu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Eze 10:3; 40:28; 43:5; 45:19


    Новой Женевской Библии

    (16) двадцати пяти мужей. В помещение между жертвенником и притвором храма могли входить только священники. Храм смотрел на восток. Вместо того, чтобы обратить свои лица ко храму и, будучи предстателями народа, оплакивать его прегрешения (9,4; ср. Иоил.2,17), эти двадцать пять мужей буквально повернулись спинами к дому Божию и ко Господу, меж херувимами восседающему в нем, чтобы поклониться восходящему солнцу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET