Croatian Bible
4:3 Tako i mi: dok bijasmo maloljetni, robovasmo poиelima svijeta.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ga 3:19,24,25
Новой Женевской Библии
(3) вещественным началам мира. Павел подразумевает первичные элементы, из которых, по представлению древних, состоял мир
(земля, воздух, вода и огонь). Иногда этим элементам поклонялись как божествам.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-5
. Здесь дается разъяснение приточной речи о наследнике-сироте. Но кого Ап. здесь имеет в виду? Кто это "мы"? Всего более соответствует ходу мыслей и особенно смыслу 5-го стиха толкование, которое видит здесь указание на Иудеев. Они, действительно (ср. III:23-25), до пришествия Христа похожи были на малолетних сыновей или незрелых детей, и, как такие, считались за рабов (Рим VIII:15) и не пользовались своими правами богосыновства. - Были порабощены вещественным началам мира. Что значит выражение ta stoiceia tou kosmou? Уже из связи выражения ta stoiceia с словом tou kosmou можно с уверенностью заключать, что несправедливы толкования, понимающие под стихиями или буквы алфавита, или элементы и первые начала религии и религиозного познания, или так называемые небесные тела, звезды, или ангелов как духов, которые управляют светилами [Только после апостольских времен стихии стали означать звезды, особенно планеты (напр., у Иустина диал. ХХІII). У Ап. же Павла в посл. к Кол (II:20) это выражение употребляется как синоним выражению kosmoV = мир
, и освобождение от