ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 5:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:18 И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 παλιν 3825 προσηυξατο 4336 5662 και 2532 ο 3588 ουρανος 3772 υετον 5205 εδωκεν 1325 5656 και 2532 η 3588 γη 1093 εβλαστησεν 985 5656 τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846
    Украинская Библия

    5:18 І він знов помолився, і дощу дало небо, а земля вродила свій плід!


    Ыйык Китеп
    5:18 Ал кайра сыйынганда, жамгыр жаап, жер түшүм берген.
    Адашкан бир туугандарды сүйүү

    Русская Библия

    5:18 И опять помолился: и небо дало дождь, и земля произрастила плод свой.


    Греческий Библия
    και
    2532 παλιν 3825 προσηυξατο 4336 5662 και 2532 ο 3588 ουρανος 3772 υετον 5205 εδωκεν 1325 5656 και 2532 η 3588 γη 1093 εβλαστησεν 985 5656 τον 3588 καρπον 2590 αυτης 846
    Czech BKR
    5:18 A zase modlil se, i vydalo nebe dйљќ, a zemм zplodila ovoce svй.

    Болгарская Библия

    5:18 и пак се помоли и небето даде дъжд, и земята произведе плода си.


    Croatian Bible

    5:18 Zatim se ponovno pomoli te nebo dade kiљu i zemlja iznese urod svoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    1Ki 18:18,42-45 Jer 14:22 Ac 14:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-18

    После речи о таинстве елеопомазания, служащем главным образом врачеванию телесных недугов,
    Апостол дает средство против недугов духа - разнообразных греховных падений (paraptwmata), именно: разъясняет необходимость взаимной молитвы христиан друг за друга, как верного и всеобщего средства духовного врачевания. "Но такая молитва предполагает взаимное исповедание верующими своих грехов, ибо нужно знать, в чем виновен наш брат, что лежит на его совести, чтобы наша молитва о нем была благоуспешна" (проф. прот. Д. И. Богдашевский). Отсюда - увещание св. Апостола: "исповедайте друг другу (exomologeisqe allhloiV) согрешения..." Вопреки мнению некоторых древних и новых толкователей, здесь нет речи о таинстве покаяния или исповеди; Апостол говорит лишь о простом взаимном признании христиан пред другими верующими в своих проступках, в целях взаимного примирения, утешения, облегчения, совета, главным же образом для того, чтобы дать возможность христианам молиться о согрешившем брате. Конечно, не исключается здесь и исповедь пред пресвитерами, облеченными от Господа властью прощения грехов (Мф 18:18; Ин 20:23). Но ближе всего Апостол говорит не о таинстве покаяния, а о взаимообщении христианском, которое так неизменно требуется в жизни Церкви, как единого тела, единого организма. Рядом с взаимною исповедью христиан Апостол сейчас же поставляет взаимную же молитву христиан друг за друга: "и молитесь друг за друга, яко да исцелеете" (iaqhte), т. е. духовно исцеляете от душевных немощей - грехов, имеющих опору в чувственных вожделениях (см. IV:1-2). В качестве же побуждения к христианской взаимопомощи в форме молитвы Апостол указывает на великую силу молитвы праведника: "много бо может молитва праведного споспешествуема" (energoumenh). "Молитва праведника имеет большую силу тогда, когда и тот, за кого он молится, содействует его молитве душевною скорбью. Ибо если тогда, когда молятся за нас другие, проводим время в роскоши, неге и невоздержании, то мы через это ослабляем силу молитвы подвизающегося за нас" (блаж. Феофил.). Впрочем, выражение energoumenh может быть передано и без всякого условного оттенка, напр., так: "сильно действует молитва праведного".

    В пример того, как много может молитва праведного, Апостол приводит двукратную молитву пророка Илии - сначала о засухе (ст. 17, см. 3Цар.17:1), а затем о дожде (ст. 18, см. 3Цар.18:42), причем в обоих случаях молитва пророка была точно исполнена Богом. Для того, чтобы пример великого пророка (см. Сир XLVIII:1-15) не сочтен был неподходящим для обыкновенных людей, Апостол при самом упоминании имени великого Илии называет его подобным, подобен страстным нам, omoiopaqhV hmϊn, т. е. человеком одинаковой со всеми смертными ограниченной природы (ср. Деян.14:15; Прем 7:1).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET