ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иакова 5:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:4 Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ιδου
    2400 5628 ο 3588 μισθος 3408 των 3588 εργατων 2040 των 3588 αμησαντων 270 5660 τας 3588 χωρας 5561 υμων 5216 ο 3588 απεστερημενος 650 5772 αφ 575 υμων 5216 κραζει 2896 5719 και 2532 αι 3588 βοαι 995 των 3588 θερισαντων 2325 5660 εις 1519 τα 3588 ωτα 3775 κυριου 2962 σαβαωθ 4519 εισεληλυθασιν 1525 5754
    Украинская Библия

    5:4 Ось голосить заплата, що ви затримали в робітників, які жали на ваших полях, і голосіння женців досягли вух Господа Саваота!


    Ыйык Китеп
    5:4 үгиниңерди жыйнаган жумушчуларга төлөнбөгөн эмгек акы өзүңөргө каршы айгак болуп, боздоп жатат, орокчулардын боздогон энү Себайот Теңирге жетти.

    Русская Библия

    5:4 Вот, плата, удержанная вами у работников, пожавших поля ваши, вопиет, и вопли жнецов дошли до слуха Господа Саваофа.


    Греческий Библия
    ιδου
    2400 5628 ο 3588 μισθος 3408 των 3588 εργατων 2040 των 3588 αμησαντων 270 5660 τας 3588 χωρας 5561 υμων 5216 ο 3588 απεστερημενος 650 5772 αφ 575 υμων 5216 κραζει 2896 5719 και 2532 αι 3588 βοαι 995 των 3588 θερισαντων 2325 5660 εις 1519 τα 3588 ωτα 3775 κυριου 2962 σαβαωθ 4519 εισεληλυθασιν 1525 5754
    Czech BKR
    5:4 Aj, mzda dмlnнkщ, kteшнћ ћali krajiny vaљe, pшi vбs zadrћanб, kшiин, a hlas volбnн ћencщ v uљi Pбna zбstupщ veљel.

    Болгарская Библия

    5:4 Ето, заплатата за работниците, които са жънали нивите ви, от която ги лишихте, вика; и виковете на жетварите влязоха в ушите на Господа на Силите.


    Croatian Bible

    5:4 Evo: plaжa kosaca vaљih njiva - koju im uskratiste - viиe i vapaji ћetelaca doprijeљe do uљiju Gospoda nad Vojskama.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Le 19:13 De 24:14,15 Job 24:10,11; 31:38,39 Isa 5:7 Jer 22:13


    Новой Женевской Библии

    (4) плата, удержанная вами у работников. Задержка оплаты труда есть нарушение закона Божия. За труд надо не только платить, но обязательно платить вовремя (Лев.19,13; Втор.24,14-15).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-6

    Назвав выше (ст. 1-3) ожидающие немилосердых богачей бедствия суда Божия,
    Апостол теперь в том же пророчески-обличительном тоне показывает причину грядущего на них наказания - в содеянных ими нравственных проступках и преступлениях. Преступления эти таковы: богачи нажили свои богатства несправедливостью и обидами (ст. 4), что тем более преступно, что собственные богатства они употребляли на роскошную жизнь (ст. 5) и даже на преследование праведников с целью пролить кровь их (ст. 6). Тяжесть первого греха - вне сомнения: богачи удерживали заработную плату наемников, в частности, жнецов, руками и трудами которых они наживали свои богатства. Притеснение бедных рабочих через удерживание заслуженной ими платы запрещено, как одно из тяжких преступлений, уже в законе Моисеевом (Лев .19:13; Втор XXIV:14) и строго, пламенно было обличаемо пророками (Ам.2:8; Иер.22:13; Мал.3:5; см. Иов XXXI:38; Тов 4:14; Сир 34:27). Преступность и совершенную нетерпимость упомянутой несправедливости к бедным рабочим Апостол показывает, сильно выражаясь, что удержанная плата рабочих и обиды, причиненные им, - подобно крови первого в мире мученика Авеля (Быт.4:10), вопиют к Богу, и что стоны и вопли обиженных рабочих-жнецов и др. дошли уже слуха всеведущего Господа, называемого здесь ветхозаветным, наичаще встречающимся у пророков именем Саваоф - Богом воинств небесных (Пс.23:10), Богом светил небесных и полчищ Израилевых. У LXX имя это нередко передается Pantokratwr, Вседержитель; следовательно, идея всемогущества и вседержительства греческими переводчиками Библии считалась самою главною в имени Божием Цебаоот. Называя Бога этим именем Саваоф, Апостол, очевидно, выражает мысль, что Судии Богу легко будет наказать богачей, обижающих людей столь бедных и трудящихся под палящими лучами восточного солнца, как жнецы. В ст. 5 обличается другой грех богачей: безудержная роскошь, крайне невоздержное пользование благами жизни, что особенно преступно вследствие беззаконного происхождения средств богачей, добывших их потом и кровью ближних. Здесь же дается и грозное предвещание рокового конца насильствующих богачей: они вели почти животный образ жизни, и вот кончина их представляется под образом заклания животных упитанных. В ст. 6 говорится о третьем и самом ужасном грехе богачей - преследовании ими праведника до крови и смерти, не взирая на его невинность и кротость. Под праведником (ton dikaion) некоторые (Икумений, блаж. Феофил., Лянге) разумели Господа Иисуса Христа и неправедное осуждение его на смерть и убиение иудеями. Но это понимание не приемлемо: осуждение и убийство Господа совершено было не иудеями рассеяния, к которым (собственно к христианам из иудеев рассеяния) написано послание Ап. Иакова (I:1), а иудеями палестинскими, и при этом не богатыми только, к которым обращены слова ст. 6-го, а и бедными, словом, всем народом еврейским в Палестине; настоящее время глагола "не противится" (ouk antitassetai) отнюдь не приложимо к единичному прошедшему историческому событию осуждения и смерти Господа. Несомненно, здесь "праведник" стоит в собирательном смысле (как ниже в ст. 16) - праведных, терпящих несправедливое преследование, людей. Справедливо замечает блаж. Феофилакт: "прибавлением "не противится вам" Апостол обобщает речь, простирая ее на прочих, потерпевших от иудеев подобное, и, может быть, пророчески говорит о собственном страдании". Преследование и убийство праведников из-за их праведности, ненавистной преследующим, является разительным признаком нравственного развращения последних (ср. Прем 2:12-20). Такое вопиющее преступление не может остаться без тягчайшей кары суда Божия в последние дни; Апостол, в силу отрывочности речи своей, не высказывает прямо этой мысли об ожидающей преступных богачей каре, но, без сомнения, подразумевает это, переходя далее к увещаниям, ст. 7-9, с ясно выраженным ожиданием пришествия Господня.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET