
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоиль 3:15 CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:15 Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁמשׁ 8121 וירח 3394 קדרו 6937 וכוכבים 3556 אספו 622 נגהם׃ 5051
Украинская Библия
3:15 (4-15) Сонце та місяць стемніють, а зорі загублять свій блиск,
Ыйык Китеп 3:15 Күн менен ай күңүрттөнөт, жылдыздар өз жарыгын жоготушат».
Ысрайылдын батага эү болушу
Русская Библия
3:15 Солнце и луна померкнут и звезды потеряют блеск свой.
septuagint29Oz3z15
Czech BKR 3:15 Slunce a mмsнc zatmн se, a hvмzdy potratн blesk svщj.
Болгарская Библия
3:15 Слънцето и луната ще потъмнеят, И звездите ще оттеглят светенето си.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Joe 2:10,31 Isa 13:10 Mt 24:29 Lu 21:25,26 Re 6:12,13 Новой Женевской Библии
(15) Солнце и луна... звезды. Вся вселенная отзовется на пришествие дня Господня (2,10.31; Ам.5,18).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|