
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 13:30 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:30 Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга λαβων 2983 5631 ουν 3767 το 3588 ψωμιον 5596 εκεινος 1565 ευθεως 2112 εξηλθεν 1831 5627 ην 2258 5713 δε 1161 νυξ 3571
Украинская Библия
13:30 А той, узявши кусок хліба, зараз вийшов. Була ж ніч.
Ыйык Китеп 13:30 Жүйүт нанды алары менен, сыртка чыгып кетти. Түнкү убак эле.
Ыйсанын акыркы сөзү. Ыйсанын даңкталар убагы келди
Русская Библия
13:30 Он, приняв кусок, тотчас вышел; а была ночь.
Греческий Библия λαβων 2983 5631 ουν 3767 το 3588 ψωμιον 5596 εκεινος 1565 ευθεως 2112 εξηλθεν 1831 5627 ην 2258 5713 δε 1161 νυξ 3571
Czech BKR 13:30 A on vzav skyvu chleba, hned vyљel. A byla jiћ noc.
Croatian Bible
13:30 On dakle uzme zalogaj i odmah iziрe. A bijaљe noж.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Pr 4:16 Isa 59:7 Ro 3:15 Новой Женевской Библии
(30) была ночь. Это замечание говорит не только о времени суток, но, в первую очередь, о мраке, царившем в душе Иуды.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|