ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 4:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 δε 1161 τω 3588 μεταξυ 3342 ηρωτων 2065 5707 αυτον 846 οι 3588 μαθηται 3101 λεγοντες 3004 5723 ραββι 4461 φαγε 5315 5628
    Украинская Библия

    4:31 Тим часом же учні просили Його та й казали: Учителю, їж!


    Ыйык Китеп
    4:31 Ошол арада шакирттери Ыйсадан: «Устат, тамактанып ал», – деп өтүнүштү.

    Русская Библия

    4:31 Между тем ученики просили Его, говоря: Равви! ешь.


    Греческий Библия
    εν
    1722 δε 1161 τω 3588 μεταξυ 3342 ηρωτων 2065 5707 αυτον 846 οι 3588 μαθηται 3101 λεγοντες 3004 5723 ραββι 4461 φαγε 5315 5628
    Czech BKR
    4:31 Mezi tнm pak prosili ho uиedlnнci, шkouce: Mistшe, pojez.

    Болгарская Библия

    4:31 Между това учениците молеха Исуса, казвайки: Учителю, яж.


    Croatian Bible

    4:31 Uиenici ga dotle nudili: "Uиitelju, jedi!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ge 24:33 Ac 16:30-34


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    31

    - 33 На предложение учеников подкрепиться принесенною ими из города пищей
    Христос говорит, что у Него есть другая пища и эта пища состоит в том, что Он может творить волю Отца Своего и совершать или точнее - приводить к окончанию дело Отца (teleioun). Христос не хочет сказать этим, что Он не нуждается в обыкновенной пище: Он дает только понять, что, при известных обстоятельствах, совершение божественной воли есть для Него также средство, укрепляющее Его телесные силы и иногда заменяет для Него обыкновенную пищу.

    Заметить нужно, что Христос рассматривает здесь Свою миссию как довершение того великого дела (ergon), которое давно уже начал Совершать в человечестве Отец небесный. Это Сам Отец подготовил самарянку и ее соплеменников к вере во Христа, это Он пробудил в душах этих полуязычников стремление узнать истину, и задачей Христа было только развить те зародыши, которые были вложены в сердца людей Богом.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET