ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 1:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:19 Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 יהוה 3068 את 854 יהודה 3063 וירשׁ 3423 את 853 ההר 2022 כי 3588 לא 3808 להורישׁ 3423 את 853 ישׁבי 3427 העמק 6010 כי 3588 רכב 7393 ברזל׃ 1270
    Украинская Библия

    1:19 І був Господь з Юдою, і він повиганяв мешканців гори. Та не міг він повиганяти мешканців долини, бо вони мали залізні колесниці.


    Ыйык Китеп
    1:19 Теңир Жүйүт менен болду, ал тоо аймагын эүлеп алды. Бирок өрөөндө жашагандарды кууп чыга алган жок, анткени алардын темирден жасалган майдан арабалары бар эле.

    Русская Библия

    1:19 Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы.


    Греческий Библия
    και
    2532 ην 2258 3739 5713 κυριος 2962 μετα 3326 ιουδα 2448 2455 και 2532 εκληρονομησεν το 3588 ορος 3735 οτι 3754 ουκ 3756 ηδυνασθησαν εξολεθρευσαι τους 3588 κατοικουντας 2730 5723 την 3588 κοιλαδα οτι 3754 ρηχαβ διεστειλατο 1291 5668 αυτοις 846
    Czech BKR
    1:19 Nebo byl Hospodin s Judou, a vyhnal obyvatele hor, ale nevyhnal obyvatelщ ъdolн, proto ћe vozy ћeleznй mмli.

    Болгарская Библия

    1:19 Господ беше с Юда; и той изгони жителите на хълмистата страна, обаче, не изгони жителите и на долината, защото имаха железни колесници.


    Croatian Bible

    1:19 Jahve bijaљe s njim te on osvoji gorje, ali ne mogaљe potjerati onih u nizini jer imahu ћeljezna kola.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :2; 6:12,13 Ge 39:2,21 Jos 1:5,9; 14:12 2Sa 5:10 2Ki 18:7


    Новой Женевской Библии

    (19) Господь был с Иудою. Господь остался верен завету, выполнив Свое обетование (ст. 2).

    железные колесницы. Железные колесницы являли грозную боевую силу, особенно на равнинной местности. В действительности колену Иудину прощается его неудачная попытка "прогнать жителей долины".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET