
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 4:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:5 Евшие сладкое истаевают на улицах; воспитанные на багрянице жмутся к навозу.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга האכלים 398 למעדנים 4574 נשׁמו 8074 בחוצות 2351 האמנים 539 עלי 5921 תולע 8438 חבקו 2263 אשׁפתות׃ 830
Украинская Библия
4:5 Ті, що їли присмаки, на вулицях з голоду мліють; ті, що виплекані на пурпурі, тепер смітники обіймають...
Ыйык Китеп 4:5 Таттуу тамак жегендер көчөлөрдө соолуп жатышат. Кочкул кызыл кийим кийип чоңойгондор кык кучактап жатышат.
Русская Библия
4:5 Евшие сладкое истаевают на улицах; воспитанные на багрянице жмутся к навозу.
Греческий Библия οι 3588 εσθοντες τας 3588 τρυφας ηφανισθησαν εν 1722 1520 ταις 3588 εξοδοις οι 3588 τιθηνουμενοι επι 1909 κοκκων περιεβαλοντο κοπριας
Czech BKR 4:5 Ti, kteшнћ jнdali rozkoљnй krmм, hynou na ulicнch; kteшнћ chovбni byli v љarlatм, octli se v hnoji.
Болгарская Библия
4:5 Ония, които ядяха отбрани ястия, лежат небрежни в улиците; Възпитаните в мораво прегръщат бунището.
Croatian Bible
4:5 Oni љto se nekoж sladiљe biranim jelima ginu po ulicama; nekoж noљeni u grimizu, sada se valjaju po buniљtu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 28:54-56 Isa 3:16-26; 24:6-12; 32:9-14 Jer 6:2,3 Am 6:3-7 Новой Женевской Библии
(5) Евшие сладкое. Богатые и знатные люди не застрахованы от нищеты и опасностей (Иер.6,2; Ам.4,1-3; 6,1). Толковая Библия преемников А.Лопухина 5 Бедняки, не имевшие ночлега, иногда ночевали на теплых навозных кучах, чтобы хотя здесь согреться холодною ночью.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|