SEV Biblia, Chapter 28:9
he aquí, Jess les sale al encuentro, diciendo: Hallis gozo. Y ellas se llegaron y abrazaron sus pies, y le adoraron.
Clarke's Bible Commentary - Matthew 28:9
Verse 9. And as they went to tell his disciples] This clause is wanting in the Codex Vatican, and Codex Bezae, and in twenty others, and in most of the versions. The omission is approved by Mill, Bengel, and Schmid. Griesbach leaves it in the text with a note of doubtfulness. It appears to be superfluous. To connect this with the next clause, the particle kai, and, is obliged to be suppressed in all the translations. I think the verse should begin with, And behold he goeth, &c., and the former clause be suppressed. Probabiliter delenda, says Professor White, in his Crisews Griesbachianae, speaking of the preceding words.
Jesus met them] Christ bestows his graces and consolations by degrees, first by his angels, and then by himself. He does not reveal himself to incredulous and disobedient souls; he appears not even to these women till he has tried their faith and obedience by his ministering angels.
All hail.] Anglo-Saxon, , Health be to you! cairete, Be ye safe, rejoice.
And they held him by the feet, and worshipped him.] This kind of reverence is in daily use among the Hindoos: when a disciple meets his religious guide in the public streets, he prostrates himself before him, and, taking the dust from his teacher's feet, rubs it on his forehead, breast, &c. See WARD'S CUSTOMS.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 9. And as they went to tell his disciples , etc.] This clause is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, Arabic, and Persic versions, and in Bezas most ancient copy; but it stands in the Ethiopic version, and in Munsters Hebrew Gospel, behold, Jesus met them : that they might be confirmed in what the angel had told them, and their fear might be removed, and their joy increased; and also be capable of reporting to the disciples not only what they had heard from the angel, but what they had seen themselves; they being now eyewitnesses, as well as earwitnesses of his resurrection: so souls in the way of their duty, as these women were, oftentimes meet with Jesus, and he with them, as they may expect, and indeed not otherwise: saying, all hail ; all health of soul and body, all happiness and prosperity, both temporal, spiritual, and eternal, attend you. The Syriac and Persic versions, and Munsters Hebrew Gospel render it, peace be to you; which, it is highly probable, was the phrase used by Christ, since it was the common form of salutation among the Jews, and what Christ made use of at other times; (see John 20:19,26), and they came ; near unto him, being encouraged by the above salutation, and knowing who he was by his voice, habit, and gesture: and held him by the feet ; they threw themselves prostrate at his feet, in token of reverence and humility; and they laid hold on his feet, that they might know, and be assured that he was really risen, and that it was not a spirit, or a mere phantom and appearance; and they held him in affection to him, and as desirous of his continuance with them: and worshipped him : with divine adoration, expressing their love to him; their faith and hope in him, owning him to be their Lord and God; he being, by his resurrection from the dead, declared to be the Son of God, with power; and so the proper object of religious worship.
Matthew Henry Commentary
Verses 9, 10 - God's gracious visits usually meet us in the way of duty; and to thos who use what they have for others' benefit, more shall be given. Thi interview with Christ was unexpected; but Christ was nigh them, an still is nigh us in the word. The salutation speaks the good-will of Christ to man, even since he entered upon his state of exaltation. It is the will of Christ that his people should be a cheerful, joyfu people, and his resurrection furnishes abundant matter for joy. Be no afraid. Christ rose from the dead, to silence his people's fears, an there is enough in that to silence them. The disciples had just befor shamefully deserted him in his sufferings; but, to show that he coul forgive, and to teach us to do so, he calls them brethren Notwithstanding his majesty and purity, and our meanness an unworthiness, he still condescends to call believers his brethren.
Greek Textus Receptus
ως 5613 ADV δε 1161 CONJ επορευοντο 4198 5711 V-INI-3P απαγγειλαι 518 5658 V-AAN τοις 3588 T-DPM μαθηταις 3101 N-DPM αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S ο 3588 T-NSM ιησους 2424 N-NSM απηντησεν 528 5656 V-AAI-3S αυταις 846 P-DPF λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM χαιρετε 5463 5720 V-PAM-2P αι 3588 T-NPF δε 1161 CONJ προσελθουσαι 4334 5631 V-2AAP-NPF εκρατησαν 2902 5656 V-AAI-3P αυτου 846 P-GSM τους 3588 T-APM ποδας 4228 N-APM και 2532 CONJ προσεκυνησαν 4352 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM
Vincent's NT Word Studies
9. All hail (cairete). The ordinary Greek form of salutation.
Robertson's NT Word Studies
28:9 {Jesus met them} (iesous hupentesen autais). Came suddenly face to face (antaw, hupo) with them as they brooded over the message of the angel and the fact of the empty tomb (associative instrumental, autais). Cf. #8:34; 24:1-6. Probably the lost portion of Mark's Gospel contained the story of this meeting with Jesus which changed their fears into joy and peace. His greeting was the ordinary "Hail" (chairete). They fell at his feet and held them in reverence while they worshipped him. Jesus allowed this act of worship though he forbade eager handling of his body by Mary Magdalene (#Joh 20:17). It was a great moment of faith and cheer.