TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:30 Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וטהרתים 2891 מכל 3605 נכר 5236 ואעמידה 5975 משׁמרות 4931 לכהנים 3548 וללוים 3881 אישׁ 376 במלאכתו׃ 4399 Украинская Библия 13:30 І очистив я їх від усього чужого, і встановив черги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх, Ыйык Китеп 13:30 Мен аларды бөтөн жерликтердин бардык нерселеринен ушинтип тазаладым, ыйык кызмат кылуучулар менен лебилердин кызматын калыбына келтирдим, ар бирин өз ишине койдум. Русская Библия 13:30 Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, septuagint16Oz13z30 Czech BKR 13:30 Protoћ jsem je vyиistil od vљelikйho cizozemce, a ustanovil jsem zase tшнdy knмћнm a Levнtщm, jednomu kaћdйmu v prбci jeho, Болгарская Библия 13:30 Така ги очистих от всичките чужденци, и определих отреди за свещениците и левитите, за всекиго работата му; Croatian Bible 13:30 Tako sam ih oиistio od svega tuрega i opet uspostavio sluћbe sveжenika i levita dodijelivљi svakome njegov posao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ne 10:30
13:30 Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, Еврейский / Греческий лексикон Стронга וטהרתים 2891 מכל 3605 נכר 5236 ואעמידה 5975 משׁמרות 4931 לכהנים 3548 וללוים 3881 אישׁ 376 במלאכתו׃ 4399 Украинская Библия 13:30 І очистив я їх від усього чужого, і встановив черги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх, Ыйык Китеп 13:30 Мен аларды бөтөн жерликтердин бардык нерселеринен ушинтип тазаладым, ыйык кызмат кылуучулар менен лебилердин кызматын калыбына келтирдим, ар бирин өз ишине койдум. Русская Библия 13:30 Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, septuagint16Oz13z30 Czech BKR 13:30 Protoћ jsem je vyиistil od vљelikйho cizozemce, a ustanovil jsem zase tшнdy knмћнm a Levнtщm, jednomu kaћdйmu v prбci jeho, Болгарская Библия 13:30 Така ги очистих от всичките чужденци, и определих отреди за свещениците и левитите, за всекиго работата му; Croatian Bible 13:30 Tako sam ih oиistio od svega tuрega i opet uspostavio sluћbe sveжenika i levita dodijelivљi svakome njegov posao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ne 10:30
13:30 І очистив я їх від усього чужого, і встановив черги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх, Ыйык Китеп 13:30 Мен аларды бөтөн жерликтердин бардык нерселеринен ушинтип тазаладым, ыйык кызмат кылуучулар менен лебилердин кызматын калыбына келтирдим, ар бирин өз ишине койдум. Русская Библия 13:30 Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, septuagint16Oz13z30 Czech BKR 13:30 Protoћ jsem je vyиistil od vљelikйho cizozemce, a ustanovil jsem zase tшнdy knмћнm a Levнtщm, jednomu kaћdйmu v prбci jeho, Болгарская Библия 13:30 Така ги очистих от всичките чужденци, и определих отреди за свещениците и левитите, за всекиго работата му; Croatian Bible 13:30 Tako sam ih oиistio od svega tuрega i opet uspostavio sluћbe sveжenika i levita dodijelivљi svakome njegov posao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ne 10:30
13:30 Так очистил я их от всего чужеземного и восстановил службы священников и левитов, каждого в деле его, septuagint16Oz13z30 Czech BKR 13:30 Protoћ jsem je vyиistil od vљelikйho cizozemce, a ustanovil jsem zase tшнdy knмћнm a Levнtщm, jednomu kaћdйmu v prбci jeho, Болгарская Библия 13:30 Така ги очистих от всичките чужденци, и определих отреди за свещениците и левитите, за всекиго работата му; Croatian Bible 13:30 Tako sam ih oиistio od svega tuрega i opet uspostavio sluћbe sveжenika i levita dodijelivљi svakome njegov posao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ne 10:30
13:30 Така ги очистих от всичките чужденци, и определих отреди за свещениците и левитите, за всекиго работата му; Croatian Bible 13:30 Tako sam ih oиistio od svega tuрega i opet uspostavio sluћbe sveжenika i levita dodijelivљi svakome njegov posao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ne 10:30
13:30 Tako sam ih oиistio od svega tuрega i opet uspostavio sluћbe sveжenika i levita dodijelivљi svakome njegov posao. Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Ne 10:30
VERSE (30) - Ne 10:30
Ne 10:30
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ