TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 אלעזר 499 ולא 3808 היו 1961 לו בנים 1121 כי 3588 אם 518 בנות 1323 וישׂאום 5375 בני 1121 קישׁ 7027 אחיהם׃ 251 Украинская Библия 23:22 І помер Елеазар, і не було в нього синів, бо тільки дочки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати. Ыйык Китеп 23:22 үлазар дүйнөдөн өттү. Анын эркек балдары болгон эмес, кыздары эле бар болчу. Аларды өздөрүнүн бир туугандары болгон Киштин уулдары аялдыкка алышты. Русская Библия 23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ελεαζαρ 1648 και 2532 ουκ 3756 ησαν 2258 5713 αυτω 846 υιοι 5207 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 θυγατερες 2364 και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 αυτας 846 υιοι 5207 κις 2797 αδελφοι 80 αυτων 846 Czech BKR 23:22 Umшel pak Eleazar, a nemмl synщ, neћ toliko dcery, kterйћ pojali synovй Cis, bratшн jejich. Болгарская Библия 23:22 А Елеазар умря без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха за жени . Croatian Bible 23:22 Eleazar je umro nemajuжi sinova, nego samo kжeri, koje su sebi uzeli za ћene njihovi roрaci, Kiљevi sinovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 24:28
23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימת 4191 אלעזר 499 ולא 3808 היו 1961 לו בנים 1121 כי 3588 אם 518 בנות 1323 וישׂאום 5375 בני 1121 קישׁ 7027 אחיהם׃ 251 Украинская Библия 23:22 І помер Елеазар, і не було в нього синів, бо тільки дочки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати. Ыйык Китеп 23:22 үлазар дүйнөдөн өттү. Анын эркек балдары болгон эмес, кыздары эле бар болчу. Аларды өздөрүнүн бир туугандары болгон Киштин уулдары аялдыкка алышты. Русская Библия 23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ελεαζαρ 1648 και 2532 ουκ 3756 ησαν 2258 5713 αυτω 846 υιοι 5207 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 θυγατερες 2364 και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 αυτας 846 υιοι 5207 κις 2797 αδελφοι 80 αυτων 846 Czech BKR 23:22 Umшel pak Eleazar, a nemмl synщ, neћ toliko dcery, kterйћ pojali synovй Cis, bratшн jejich. Болгарская Библия 23:22 А Елеазар умря без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха за жени . Croatian Bible 23:22 Eleazar je umro nemajuжi sinova, nego samo kжeri, koje su sebi uzeli za ћene njihovi roрaci, Kiљevi sinovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 24:28
23:22 І помер Елеазар, і не було в нього синів, бо тільки дочки, і їх побрали собі Кішові сини, їхні брати. Ыйык Китеп 23:22 үлазар дүйнөдөн өттү. Анын эркек балдары болгон эмес, кыздары эле бар болчу. Аларды өздөрүнүн бир туугандары болгон Киштин уулдары аялдыкка алышты. Русская Библия 23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ελεαζαρ 1648 και 2532 ουκ 3756 ησαν 2258 5713 αυτω 846 υιοι 5207 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 θυγατερες 2364 και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 αυτας 846 υιοι 5207 κις 2797 αδελφοι 80 αυτων 846 Czech BKR 23:22 Umшel pak Eleazar, a nemмl synщ, neћ toliko dcery, kterйћ pojali synovй Cis, bratшн jejich. Болгарская Библия 23:22 А Елеазар умря без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха за жени . Croatian Bible 23:22 Eleazar je umro nemajuжi sinova, nego samo kжeri, koje su sebi uzeli za ћene njihovi roрaci, Kiљevi sinovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 24:28
23:22 И умер Елеазар, и не было у него сыновей, а только дочери; и взяли их за себя сыновья Киса, братья их. Греческий Библия και 2532 απεθανεν 599 5627 ελεαζαρ 1648 και 2532 ουκ 3756 ησαν 2258 5713 αυτω 846 υιοι 5207 αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 θυγατερες 2364 και 2532 ελαβον 2983 5627 5627 αυτας 846 υιοι 5207 κις 2797 αδελφοι 80 αυτων 846 Czech BKR 23:22 Umшel pak Eleazar, a nemмl synщ, neћ toliko dcery, kterйћ pojali synovй Cis, bratшн jejich. Болгарская Библия 23:22 А Елеазар умря без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха за жени . Croatian Bible 23:22 Eleazar je umro nemajuжi sinova, nego samo kжeri, koje su sebi uzeli za ћene njihovi roрaci, Kiљevi sinovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 24:28
23:22 А Елеазар умря без да има синове, а само дъщери; затова братовчедите им, Кисовите синове, ги взеха за жени . Croatian Bible 23:22 Eleazar je umro nemajuжi sinova, nego samo kжeri, koje su sebi uzeli za ћene njihovi roрaci, Kiљevi sinovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 24:28
23:22 Eleazar je umro nemajuжi sinova, nego samo kжeri, koje su sebi uzeli za ћene njihovi roрaci, Kiљevi sinovi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (22) - 1Ch 24:28
VERSE (22) - 1Ch 24:28
1Ch 24:28
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ