
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 5:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | nbsp VIDEO: GEN - BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:10 впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира [сего].
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ου 3756 παντως 3843 τοις 3588 πορνοις 4205 του 3588 κοσμου 2889 τουτου 5127 η 2228 τοις 3588 πλεονεκταις 4123 η 2228 αρπαξιν 727 η 2228 ειδωλολατραις 1496 επει 1893 οφειλετε 3784 5719 αρα 686 εκ 1537 του 3588 κοσμου 2889 εξελθειν 1831 5629
Украинская Библия
5:10 але не взагалі з цьогосвітніми перелюбниками, чи з користолюбцями, чи з хижаками, чи з ідолянами, бо ви мусіли були б відійти від світу.
Ыйык Китеп 5:10 Бул дүйнөнүн бузуктук кылуучулары, дүнүйөкорлору, талап-тоноочулары жана бутка табынуучулары менен мамилелешпегиле дебейм. Болбосо бул дүйнөдөн таптакыр эле чыгып кетүүгө туура келмек.
Русская Библия
5:10 впрочем не вообще с блудниками мира сего, или лихоимцами, или хищниками, или идолослужителями, ибо иначе надлежало бы вам выйти из мира [сего].
Греческий Библия και 2532 ου 3756 παντως 3843 τοις 3588 πορνοις 4205 του 3588 κοσμου 2889 τουτου 5127 η 2228 τοις 3588 πλεονεκταις 4123 η 2228 αρπαξιν 727 η 2228 ειδωλολατραις 1496 επει 1893 οφειλετε 3784 5719 αρα 686 εκ 1537 του 3588 κοσμου 2889 εξελθειν 1831 5629
Czech BKR 5:10 Ale ne vљelikterak s smilnнky tohoto svмta, neb s lakomci, nebo s drбиi, aneb s modlбшi, sic jinak musili byste z tohoto svмta vyjнti.
Болгарская Библия
5:10 не че съм искал да кажа за блудниците на тоя свят, или за сребролюбците и грабителите, или за идолопоклонниците, понеже тогава би трябвало да излезете от света. –
Croatian Bible
5:10 ne opжenito s bludnicima ovoga svijeta, ili lakomcima, ili razbojnicima, ili idolopoklonicima jer biste inaиe morali iz svijeta iziжi.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - 1Co 10:27 Толковая Библия преемников А.Лопухина 9-10 В предшествующих стихах Апостол указал на ослабление церковной дисциплины в Коринфской Церкви. Теперь он делает некоторые пояснения к тому, что им сказано, чтобы коринфяне не впали в недоразумения. Когда он говорил в послании (ст. 2, 6 и 7 рассматриваемой главы), чтобы они не входили в общение с блудниками (ср. 2Ин. 10 ст. ), то разумел в этом случае только грешников из среды христиан, а не всех грешников вообще, которые живут на свете (мира сего), ибо иначе добрым христианам нужно бы оставить города и удалиться в пустыни! - Идолослужителимогли встречаться и среди коринфских христиан. Это были те, которые и после своего обращения могли продолжать исполнение языческих обычаев, напр. посещали трапезы, устраивавшиеся в языческих храмах (см. 1Кор.гл. ХVІІІ-я).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|