ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 7:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:13 Посему мы утешились утешением вашим; а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δια
    1223 τουτο 5124 παρακεκλημεθα 3870 5769 επι 1909 τη 3588 παρακλησει 3874 υμων 5216 περισσοτερως 4056 δε 1161 μαλλον 3123 εχαρημεν 5463 5644 επι 1909 τη 3588 χαρα 5479 τιτου 5103 οτι 3754 αναπεπαυται 373 5769 το 3588 πνευμα 4151 αυτου 846 απο 575 παντων 3956 υμων 5216
    Украинская Библия

    7:13 Тому то потіхою вашою втішились ми, а ще більше зраділи ми радістю Тита, що ви всі заспокоїли духа його.


    Ыйык Китеп
    7:13 Анткени биз силердин сооронууңар аркылуу сооронуп калдык. Буга кошумча Титтин кубанычы бизди ого бетер кубантты, баарың анын рухун тынчтандырыптырсыңар.

    Русская Библия

    7:13 Посему мы утешились утешением вашим; а еще более обрадованы мы радостью Тита, что вы все успокоили дух его.


    Греческий Библия
    δια
    1223 τουτο 5124 παρακεκλημεθα 3870 5769 επι 1909 τη 3588 παρακλησει 3874 υμων 5216 περισσοτερως 4056 δε 1161 μαλλον 3123 εχαρημεν 5463 5644 επι 1909 τη 3588 χαρα 5479 τιτου 5103 οτι 3754 αναπεπαυται 373 5769 το 3588 πνευμα 4151 αυτου 846 απο 575 παντων 3956 υμων 5216
    Czech BKR
    7:13 Protoћ potмљeniќ jsme z potмљenн vaљeho. Ale mnohem hojnмji zradovali jsme se z radosti Titovy, ћe pooиerstven jest duch jeho ode vљech vбs,

    Болгарская Библия

    7:13 Затова се утешихме; и в тая наша утеха още повече се зарадвахме поради радостта на Тита, за гдето вие всички сте успокоили духа му.


    Croatian Bible

    7:13 To nas je utjeљilo. A povrh te naљe utjehe joљ se mnogo viљe obradovasmo zbog radosti Titove jer svi vi okrijepiste duh njegov.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    2Co 2:3 Ro 12:15 1Co 12:26; 13:5-7 Php 2:28 1Pe 3:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-16

    Апостол, таким образом, был утешен утешением Коринфян, т. е. тем, какое они ему доставили. Утешило его и то обстоятельство, что посланный им в Коринф Тит нашел там хороший прием. Это Апостолу потому было особенно приятно, что он ранее хвалил Титу Коринфян: он, значить, хвалил их не напрасно. Это дает Апостолу повод еще раз указать на свою истинность в суждениях и поступках. Заключает речь свою Ап. уверенностью в том, что Коринфяне и впредь будут послушны ему, что взаимное доверие между ним и ими будет всегда существовать.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET