Новой Женевской Библии
(4) воспоминая о слезах твоих. Вероятно, о слезах, пролитых Тимофеем при последнем расставании с Павлом.
и желаю видеть тебя. См. 4,9.21.
Толковая Библия преемников А.Лопухина 3-5
Эти стихи лучше перевести так: "благодарность питаю я к Богу - Которому служу от прародителей - в чистой совести (т. е. не лицемерную, подлинную благодарность), поскольку (wV неправильно переведено союзом: что) непрестанно воспоминаю о тебе в молитвах моих, днем и ночью желая видеть тебя", и далее - по русскому тексту. Этими словами апостол ободряет Тимофея, который, находясь в разлуке с своим учителем и руководителем, вероятно, впадал иногда в сомнения относительно успеха своей деятельности в Ефесе. Апостол помнит о его слезах, какие Тимофей проливал при расставании с ним, помнит о его нелицемерной вере, составляющей, так сказать, наследственное сокровище в душе Тимофея, и искренно благодарит Бога за своего любимого ученика.