ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Тимофею 1:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    του
    3588 σωσαντος 4982 5660 ημας 2248 και 2532 καλεσαντος 2564 5660 κλησει 2821 αγια 40 ου 3756 κατα 2596 τα 3588 εργα 2041 ημων 2257 αλλα 235 κατ 2596 ιδιαν 2398 προθεσιν 4286 και 2532 χαριν 5485 την 3588 δοθεισαν 1325 5685 ημιν 2254 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424 προ 4253 χρονων 5550 αιωνιων 166
    Украинская Библия

    1:9 що нас спас і покликав святим покликом, не за наші діла, але з волі Своєї та з благодаті, що нам дана в Христі Ісусі попереду вічних часів.


    Ыйык Китеп
    1:9 Ал бизди иштерибиздин негизинде эмес, өзүнүн каалоосунун жана ырайымынын негизинде куткарды, ыйык чакыруусу менен чакырып алды. Бул ырайым бизге кылым менен белгиленген убакыт баштала электен мурун Машайак Ыйса аркылуу көрсөтүлгөн.

    Русская Библия

    1:9 спасшего нас и призвавшего званием святым, не по делам нашим, но по Своему изволению и благодати, данной нам во Христе Иисусе прежде вековых времен,


    Греческий Библия
    του
    3588 σωσαντος 4982 5660 ημας 2248 και 2532 καλεσαντος 2564 5660 κλησει 2821 αγια 40 ου 3756 κατα 2596 τα 3588 εργα 2041 ημων 2257 αλλα 235 κατ 2596 ιδιαν 2398 προθεσιν 4286 και 2532 χαριν 5485 την 3588 δοθεισαν 1325 5685 ημιν 2254 εν 1722 χριστω 5547 ιησου 2424 προ 4253 χρονων 5550 αιωνιων 166
    Czech BKR
    1:9 Kterэћ spasil nбs, a povolal povolбnнm svatэm, ne podle skutkщ naљich, ale podle uloћenн svйho a milosti nбm danй v Kristu Jeћнљi pшed иasy vмkщ,

    Болгарская Библия

    1:9 Който ни е спасил и призвал със своето призвание, не според нашите дела, а според Своето намерение и според благодатта, дадена нам в Христа Исуса преди вечните времена,


    Croatian Bible

    1:9 koji nas je spasio i pozvao pozivom svetim - ne po naљim djelima, nego po svojem naumu i milosti koja nam je dana u Kristu Isusu prije vremena vjekovjeиnih,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    Mt 1:21 Ac 2:47 1Co 1:18 Eph 2:5,8 1Ti 1:1 Tit 3:4,5


    Новой Женевской Библии

    (9) званием святым. Цель избранничества и призвания Божиего - освящение Его народа (Еф.1,4).

    не по делам нашим, но по... благодати. Спасение даруется по благодати Божией, но не по заслугам людей (Еф.2,8-9).

    по Своему изволению. Бог дарует спасение только по Своему изволению и предопределению. В других посланиях о Божественном предопределении говорится как о милости (Тит.3,5) и любви (Еф.1,4-5).

    прежде вековых времен. Утверждение предвечности Божественного замысла о спасении людей через Иисуса Христа (1Пет.1,20; Еф.1,4; Тит.1,2; Откр. 13,8).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    9

    Кроме силы, имеющейся в самом Евангелии, Тимофею поможет и
    благодать Бога и любовь Божия, воспоминая о которой, Тимофей может освободиться от всяких колебаний при решении вопроса о том, стоит ли ему трудиться для возвещения Евангелия.

    Званием святым. Зов Божий - святой, существенно отличающийся от человеческих приглашений (ср. Мф. XXII:3, 14; XI:28).

    Прежде вековых времен. Говоря, что благодать "дана была прежде вековых времен", апостол имеет в виду очевидно не довременное бытие (doqisa n - указывает на факт исторический), а древнейшее пророчество о спасении людей от греха, т. е. Быт. III:15. Христос, по представлению апостола, и есть то обетованное Семя, о Котором сказано было Адаму и Еве как о Спасителе человечества. Впрочем, Он был дан только еще как надежда (ср. Ис. IX:6).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET