ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, --


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הנה
    2009 אנכי 595 מעיק 5781 תחתיכם 8478 כאשׁר 834 תעיק 5781 העגלה 5699 המלאה 4395 לה  עמיר׃ 5995  
    Украинская Библия

    2:13 Отож Я потисну на вас, як тисне снопами наповнений віз,


    Ыйык Китеп
    2:13 Боолор жүктөлгөн араба жерди кандай басса, Мен да силерди ошондой басам.

    Русская Библия

    2:13 Вот, Я придавлю вас, как давит колесница, нагруженная снопами, --


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ιδου 2400 5628 εγω 1473 κυλιω υποκατω 5270 υμων 5216 ον 3739 τροπον 5158 κυλιεται η 2228 1510 5753 3739 3588 αμαξα η 2228 1510 5753 3739 3588 γεμουσα καλαμης
    Czech BKR
    2:13 Aj, jб tlaиiti budu zemi vaљi tak, jako vщz tмћkэ tlaин snopy.

    Болгарская Библия

    2:13 Ето, аз ще ви притисна на мястото ви Както притиска кола пълна със снопи.


    Croatian Bible

    2:13 Gle, ja vas prignjeиujem o tlo pod vama, k'o љto vrљalice gnjeиe klasje;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ps 78:40 Isa 1:14; 7:13; 43:24 Eze 6:9; 16:43 Mal 2:17


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-16

    . В ст. 13-16
    пророк возвещает суд над Израилем. Образы, которыми пользуется пророк в описании суда, имеют в виду указать на тяжесть и неотвратимость бедствия. О каком именно бедствии говорит пророк, неясно. Полагают (Юнгеров), что пророк возвещает страшное землетрясение, о котором он неоднократно говорит в своей книге (I:1; IV:11; VIII:8; IX:5). Древние раввины относили слова пророка к царям израильским - Иеровоаму, Ваасе, Амврию, Факею и Осии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET