ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Екклесиаст 1:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:15 Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מעות
    5791 לא 3808 יוכל 3201 לתקן 8626 וחסרון 2642 לא 3808 יוכל 3201 להמנות׃ 4487
    Украинская Библия

    1:15 Покривленого не направиш, а неіснуючого не полічиш!


    Ыйык Китеп
    1:15 Ийри түзөлбөйт, жок нерсени бар деп эсептөөгө болбойт.

    Русская Библия

    1:15 Кривое не может сделаться прямым, и чего нет, того нельзя считать.


    Греческий Библия
    διεστραμμενον ου
    3739 3757 δυνησεται 1410 5695 του 3588 επικοσμηθηναι και 2532 υστερημα 5303 ου 3739 3757 δυνησεται 1410 5695 του 3588 αριθμηθηναι
    Czech BKR
    1:15 Coћ kшivйho jest, nemщћe se zpшнmiti, a nedostatkovй nemohou seиteni bэti.

    Болгарская Библия

    1:15 Кривото не може да се изправи; И това, което е недоизпълнено, не може да се брои.


    Croatian Bible

    1:15 Љto je krivo, ne moћe se ispraviti; иega nema, izbrojiti se ne moћe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Ec 3:14; 7:12,13 Job 11:6; 34:29 Isa 40:4 La 3:37 Da 4:35 Mt 6:27


    Новой Женевской Библии

    (15) Кривое... чего нет. Т.е. результаты не только сотворенного людьми зла, но также и Божия проклятия (7,13; Быт.3,16-18).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    В этом стихе объясняется причина безрезультатности человеческой деятельности. Последняя не в состоянии изменить существующий
    порядок, исправить все недостатки и несовершенства во внешней природе и в природе человека, пересоздать ту и другую.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET